V314206 Дважды укушенный
Опубликовано пт, 12/08/2011 - 00:49 пользователем NZ
Forums: В книге Дважды укушенный много ошибок. Примеры привести невозможно, ибо ВСЯ книга одна сплошная ошибка!
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 5 часов
Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 5 часов Larisa_F RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 дня tvv RE:faq brainstorm =) 2 дня Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 4 дня Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 5 дней larin RE:абонемент не обновлен 1 неделя sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 1 неделя Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 неделя larin RE:Пропал абонемент 2 недели tvv RE:DNS 3 недели MrMansur RE:<НРЗБ> 3 недели Stager RE:Беженцы с Флибусты 3 недели Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 4 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 4 недели sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 месяц Впечатления о книгах
udrees про Верхотуров: «Джамаат Таблиги». Самая закрытая секта в мире (Публицистика, Документальная литература)
24 01 Книга для более-менее подготовленного читателя из-за обилия специфических исламских мусульманских терминов. Хоть бы сноску внизу делали, что означает то или иное слово. А так книга описывает историю возникновения и деятельность ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Задача выжить (Боевая фантастика)
24 01 Написано просто про выживание обычного парня с толпой девушек из монастыря в мире постапокалипсиса в стиле «Дня независимости». Прилетели злобные пришельцы, которые сразу без разговоров стали утюжить всех землян. Правда вторжение ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Тестировщик игровых сценариев [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
24 01 Хороший сюжет в жанре литРПГ, героя тоже выбрали небоевого класса, гоблина, да еще травника. Герой конечно хорошо отыгрывает своего персонажа, старается его развивать и сделать игру интересной. В общем приключения конечно ……… Оценка: хорошо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 5 (СИ) (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 01 Особо оригинального в 5-й книге нету в сравнении с 4-й. Все те же интриги, конфликты с дворянами, усиленный рост героя в характеристиках, постоянный успех у женского пола. В общем стиль все тот же. Написано достаточно просто, ……… Оценка: неплохо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 4 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 01 Читая очередную книгу, поймал себя на мысли, что начинаю сжимать руки в кулаки и все чаще думать «теперь понятно, почему в 1917 году произошла революция», да и вообще по миру снизился авторитет аристократов до приемлемого ……… Оценка: неплохо
fachman@yandex.ru про Голубева: Демонология и охота на ведьм. Средневековые гримуары, шабаши и бесовские жонки [Обложка и иллюстрации от другой книги (Казахские мифы)] (Искусство и Дизайн, Язычество)
23 01 В файле подписи под иллюстрациями не соответствуют изображениям. Ну, или наборот. Да и обложка прицеплена от другой книги. Странно...
vudy про Никита Красавин
21 01 В углу валялись гантели, на столе стояло небольшое радио и множество книг, которые стопками лежали на полу." "Кто на ком стоял ?
decim про Дорман: Подстрочник: Жизнь Лилианны Лунгиной, рассказанная ею в фильме Олега Дормана (Биографии и Мемуары)
20 01 Одна из историй. Кто мог и хотел рассказать - рассказывает. Парадокс: люди, без которых не было бы страны - кто-то должен делать бомбу, вести расчёты, учить письму и танцу, да мало ли что ещё - и которые выживали, негласно ………
igorsai про Ричард Платт
19 01 Я восхищён книгой " Дневник пирата " Ричарда Платта. Вот как надо подавать исторический материал нашим детям, я пожилой человек и то не оторвался пока не прочитал всю книгу
mysevra про Шакилов: Каратели (Боевая фантастика, Постапокалипсис)
19 01 История полудобровольного похода отморозков (которые, естественно, за редким исключением, оказываются вовсе и не отморозками). Бойко, занятно, буду читать продолжение. Оценка: отлично!
mysevra про Слюсаренко: Кубатура сферы (Боевая фантастика)
19 01 Удивительно: некоторые подменяют патриотизм шовинизмом, считают за норму оскорбление представителей других национальностей, а потом искренне возмущаются, за что же это их не любят. Оценка: нечитаемо
mysevra про Беймон: Не слушай мамин плач [litres] [N'écoute pas Maman Pleurer ru] (Триллер)
19 01 Люблю истории, где не сразу можно догадаться, кто «виновник торжества». Не отпугнул даже стойкий привкус мелодрамы. Оценка: отлично! |
Отв: V314206 Дважды укушенный
Добавила к названию "машинный перевод". Или Вы предлагаете нам перевести заново? :)
Отв: V314206 Дважды укушенный
Если это про Алмиса книга, я могу перевести. Незадорого.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Нет, это Алмис переводил.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Врёте, любовными романами не увлекаюсь.
Отв: V314206 Дважды укушенный
(мурлычет под нос "Когда нет Правил - нет любви, такая, сука, се ля ви")
Отв: V314206 Дважды укушенный
"Ноа был большим — широкие плечи, превышающие мускульную структуру.
Его каштановые волосы стояли в остроконечных завитушках.
Его глаза были синими, и сегодня вечером на его челюсти была щетина.
Ноа был красивой, модельной внешности, но сложен с крупной челюстью и не много кривоватым носом, он без проблем смог бы взять главную роль в боивике".
Мне думается, это очень хорошая книга. Переводили ее наверняка наши селькоры, я узнаю их фирменный стиль.
(задумавшись своими собственными мыслями) Сегодня днем на моей челюсти есть щетина. Буду ли я иметь процедуру ее удаления позже, вот вопрос, являющийся основным сегодня ночью.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Мне больше понравится боивик.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Эта книга очень великая. Она в аллегорической форме рассказывает про Фсё. Вот про наши срачи один к одному:
"Я ролса зарывшись носом в книгу, я не имела никакого опыта в борьбе, не считая пары экспериментальных уроков кикбоксинга и нескольких стычек с Селиной и ее разными любимчиками.
Я знала свои слабости.
Я потратила слишком много времени, стараясь продумать тактику сражения, найти у наподавшего слабые места, что использовать их - вто же самое время пытаясь удержаться в сражении.
Которая стала еще тяжеле на прошлой неделе, поскольку я работала с Люком, что бы держать под контолем какофонию запахов и звуков, которые грозили мне изменяющимся положением сокрушить меня доводя до приглушенного рыка".
Отв: V314206 Дважды укушенный
Это не машинный перевод. Тогда что же это? Не нарушено ли каких-то правил? Как бы чего не вышло...
Отв: V314206 Дважды укушенный
Это не машинный перевод. Тогда что же это? Не нарушено ли каких-то правил? Как бы чего не вышло...
Отв: V314206 Дважды укушенный
В корзину?
Отв: V314206 Дважды укушенный
Это промт. Любой может так "перевести" за час любую книгу((( А если накласть на согласование, то и вовсе за пять минут. Зачем такое выкладывать? Оно же нечитабельно.
Совсем убили