призраки

Фантом [litres]

Они зовут меня Фантом.

Девушка из колодца [litres]

Я там, куда попадают мертвые дети.

Мост призрака [litres]

В Санкт-Петербурге пропала одиннадцатилетняя девочка. Ни полиция, ни волонтёры не смогли отыскать её следов.

Тропа Крысиного короля [litres]

После эпидемии лихорадки Мия остается сиротой и вынуждена отправиться со своим опекуном в далекий северный поселок.

Погасни свет, долой навек [litres]

Готический детектив про английского джентльмена, который вместе с язвительным чернокнижником и гувернанткой-медиумом расследует исчезновение собственной жены.

Шторм по имени Френки [litres]

Дом на высоком холме над морем простоял заброшенным много лет. В саду разрослись деревья, и кусты ежевики вломились в спальню через разбитое окно.

Чай для призрака [СИ]

Ночью туманы в городе Семиречье стирают любые следы, и убитых колдовством (да и обычным способом) поутру считают самоубийцами.

Призрак в магазине канцтоваров [litres]

Танби усердно учится в школе, следит за порядком в доме и помогает папе. Еще немного, и девушке предстоит сдать важные экзамены.

Темные завесы [litres]

Искусно закрученный мистический роман в лучших традициях жанра: старый дом, скрытые комнаты, старые тайны – и призраки.

Лаванда Рейн и лесной призрак [litres]

Призраки? Тринадцатилетняя Лаванда Рейн в них точно не верит. Или не верила.

Страницы

X