Вы здесьИгорь Алексеевич Пильщиков
Биография
И́горь Алексе́евич Пи́льщиков (род. 2 января 1967 года, Новосибирск) — российский филолог, в 1994—2013 годах редактор журнала «Philologica». Доктор филологических наук (2008), ведущий научный сотрудник Института мировой культуры МГУ им. Ломоносова. Главный редактор Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор»; научный редактор Русской виртуальной библиотеки. Лауреат премии Европейской академии (1997); стипендиат Таллинского университета (Лотмановская стипендия, 2009). Родился 2 января 1967 г. в Новосибирске. Окончил с отличием филологический факультет Тартуского университета (1991), аспирантуру филологического факультета Московского государственного университета им. М. В. Ломоносова (1998) и докторантуру Института языкознания Российской академии наук (2006). Приглашенный профессор при отделении лингвистики Пизанского университета (2004). Приглашенный профессор при отделении славистики и центральноевропейских исследований Римского университета «La Sapienza» (2004, 2006). Приглашенный исследователь (Visiting European Scholar) при институте европеистики Университета Нотр Дам, Индиана (Nanovic Institute for European Studies, University of Notre Dame, Indiana, 2009). Приглашенный исследователь при Институте философии, социологии и журналистики Гданьского университета (2010). Основные исследовательские интересы: лингвистическая поэтика, теория и история поэтического языка, теория и история художественного перевода, языковые контакты, историческая лексикография и лексикология, история русской литературы XVIII—XIX вв., сравнительное литературоведение, русско-европейские культурные связи, история русской филологии, традиционная и компьютерная текстология, электронные библиотеки, автоматический анализ текста. Со времени первой публикации (1988) выпустил в свет более 150 научных трудов, в том числе монографии «Батюшков и литература Италии: Филологические разыскания» (Москва: Языки славянской культуры, 2003, 314 с.) и «Лексика и фразеология “Евгения Онегина”: Герменевтические очерки» (Москва: Языки славянских культур, 2008, 312 с.; совместно с И. Г. Добродомовым). Переводил научные исследования по русистике, теоретической филологии, культурной антропологии, социологии, экономике и семиотике. Печатался в научных и научно-популярных изданиях в России, Эстонии, США, Великобритании, Ирландии, Нидерландах, Германии, Австрии, Италии, Швейцарии. Соредактор 1-го тома «Полного собрания сочинений и писем» Е. А. Боратынского (Москва: Языки славянской культуры, 2002, 512 с.), критического издания лицейской баллады А. С. Пушкина «Тень Баркова: Тексты. Комментарии. Экскурсы» (Москва: Языки славянской культуры, 2002, 497 с.; совместно с М. И. Шапиром) и первого издания «Методологии точного литературоведения» Б. И. Ярхо (Москва: Языки славянских культур, 2006, 960 с.; совместно с М. В. Акимовой и М. И. Шапиром; объем историко-научного аппарата — 30 авт. л.). Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 5 часов
Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 5 часов monochka RE:<НРЗБ> 1 день Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 4 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 4 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 4 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Впечатления о книгах
tvv про Далин: Фарфор Ее Величества (Героическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
23 12 Номера 4-6 в серии - это подсерия Костер и Саламандра.
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а? |