Вы здесьГригорий Абрамович Вейхман
Биография
![]() Вейхман Григорий Абрамович (р. 26 января 1924 г.р.) – известный ученый-лингвист, доктор филологических наук, профессор, участник Великой Отечественной войны. Родился в Москве. Отец был талантливым врачом, мать преподавала французский язык. После окончания школы записался добровольцем на фронт. В июне 1942 года Григорий Вейхман был направлен в Ставрополь-на-Волге на курсы военных переводчиков немецкого языка при ВИИЯ КА и через 8 месяцев был выпущен военным переводчиком І-го разряда. В марте 1943 года Григорий Абрамович направлен на фронт в разведотдел дивизии. Закончил войну лейтенантом. Вернувшись с фронта, в 1946 году Вейхман Г.А. восстановился на учебу в Военном институте иностранных языков, теперь ужена английское отделение и в 1951 году с отличием оканчивает педагогический факультет №3, где был оставлен преподавателем. В Военном институте иностранных языков он проработал вплоть до его закрытия. В 1954 году в звании капитана с выслугой в 16 лет был уволен в запас. Работал на кафедре вольнонаемным. В 1956 году, после закрытия Военного института иностранных языков, перешел в институт МИФИ на кафедру иностранных языков. В 1960 году был приглашен на курсы военных переводчиков при Академии им. Фрунзе, а с 1964 года - в инженерную Академию им.Куйбышева. С 1970 г. по 1988 г. работает в Московском автомеханическом институте. В 1982 году Вейхман Г.А. защищает докторскую диссертацию, а в 1984 году ему присвоено ученое звание – профессор. С 1988 г. по 2004 г. работает в Московском институте иностранных языков, откуда в 2004 году уходит на пенсию. В 2000 году в честь 65-летия Победы ему присвоено очередное звание "Майор в отставке". Григорий Вейхман – автор фундаментальных исследований в области английского языка. Среди его трудов особого внимания заслуживают такие работы как "Современный английский. Новейший справочник по грамматике. Морфология", 2010 г., "Разговорный английский без ошибок", 2001 г., "Новый взгляд на синтаксис английского языка", 1995, 2002 г., "Новое в английской грамматике", 2009 г. и др. В 1995 году во время встречи ветеранов Великой Отечественной войны в Лондоне профессору Вейхману представилась возможность подарить английской королеве свою книгу "Новый взгляд на синтаксис английского языка", за что он получил благодарственное письмо с Букингемского дворца. За свою долгую и плодотворную педагогическую деятельность Григорий Абрамович подготовил и воспитал не одно поколение специалистов, а его книги, посвященные методике изучения английского языка, и сегодня пользуются огромной популярностью среди коллег и студентов. Сейчас легендарный выпускник Военного института иностранных языков, человек широчайшей эрудиции Григорий Абрамович Вейхман на заслуженном отдыхе, но, несмотря на свой немолодой возраст, продолжает трудиться – работает над книгами, которые имеют педагогическую направленность. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Larisa_F RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 дня Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 неделя Paul von Sokolovski RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 неделя Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 неделя lemma7 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 неделя mig2009 RE:Багрепорт - 2 1 неделя Isais RE:Издательство "Медуза" 2 недели babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 3 недели Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 3 недели sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 3 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Семейственность в литературе 1 месяц Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 2 месяца Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Юрий Михайлович Окунев
31 10 Человек, который написал две книги и обе - о том, как писать книги? ну штош... по крайней мере, это оригинально
ve51 про Джонсон: Человек по имени Лошадь [A Man Called Horse ru] (Приключения про индейцев)
31 10 Правильный автор: Дороти М. Джонсон Кто ставит этот дурацкий знак качества? Оценка: плохо
Belomor.canal про Акунин: Википроза. Два Дао (Историческая проза, Современная проза)
31 10 Любовь к истории" теперь будет называется модным словом? Небольшое % беллетристики и много документальное приложение. Вполне читаемо. Оценка: хорошо
Лысенко Владимир Андреевич про Голенцов: Записки мобилизованного. Очерки и рассказы (Публицистика, О войне)
31 10 Это бандеровцы напали на Русский мир, а не власовцы напали на Украину. Оценка: нечитаемо
decim про Народные сказки: Русские сказки [сборник litres] (Сказка)
31 10 Детского тут не больше, чем у Афанасьева. Я не имею в виду "заветные сказки", но основное собрание. Талант художника и есть талант, но. Тексты без приязни к людям и зверям(которые, ясно, аллегории людей). Картинки ………
francuzik про Дронт: Первый в фамилии [СИ] (Социальная фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
31 10 Третий сорт не брак. Серенько и простенько. Если честно то ожидал большего. Оценка: неплохо
awas про Зурков: Большая охота (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
30 10 Для Никос Костакис: во времена, когда происходила «Большая охота», изготовление украинского языка шло всего полвека, а южнорусские говоры (откуда для этого производства выковыривались слова, как можно менее похожие на уже ………
Дей про Ключевской: Частный детектив второго ранга. Книга 2 (Фэнтези, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
30 10 Вторая книга не разочаровала, более того, она как бы не лучше первой. Оценка: отлично!
dolle про Мусаниф: Мультик (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
28 10 Отлично, читается на одном дыхании . Жду продолжения . Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Каратила
27 10 Собственно, "про единоборства в 80-х" не так уж и много. Даже не гарнир, а, так, приправа. Больше про всякие криминально-коммерческие дела. Оно и понятно, "время было такое". Так же национальная составляющая присутствует. ……… |