1921 року долю чотирилітньої війни, яку Росія розв'язала проти Української Народної Республіки, було вирішено на користь загарбника. Армія УНР опинилася інтернованою за колючим дротом колишніх польських союзників. Однак збройна боротьба ще роками тривала майже на всіх теренах України. Відчайдушний опір російським окупантам чинили повстанці Холодного Яру. На їхньому чорному бойовому прапорі був напис: «Воля України або смерть».
Впечатления о книге:
vitalis про Шкляр: Залишенець [иллюстрации] [uk] (Историческая проза, Биографии и Мемуары, О войне)
01 01
Це, безумовно, шедевральний твір. І з художньої, і з історичної точки зору, і з точки зору наскільки захопливий сюжет. А те, наскільки сильно від книги бомбить в лаптєногих свинособак - чітко вказує наскільки твір ненависний силам зла. Оценка: отлично!
дядя_Андрей про Шкляр: Залишенець [иллюстрации] [uk] (Историческая проза, Биографии и Мемуары, О войне)
10 04
Ну, книга на Русском языке всё же есть. Вот здесь http://lybs.ru/index-863.htm постранично. Ну, какой, там, русский язык, так, больше на подстрочник похоже, хотя понять можно, если постараться. Жаль, что скачать нельзя. Я бы почитал. А раз нет, то и оценку не ставлю
Pavlovich про Шкляр: Залишенець [иллюстрации] [uk] (Историческая проза, Биографии и Мемуары, О войне)
03 06
Интересно, а как Шкляр поступит, если вдруг ,паче чаяния, его книгу захотят использовать как инструмент англизации, францизации или итализации (про китаизацию говорить не будем- те никого по этому поводу и не спрашивают и авторских не платят)?
Надеюсь, он будет так же твёрд в своих убеждениях как и в случае "русификации"! :-)
Синявский про Шкляр: Залишенець [иллюстрации] [uk] (Историческая проза, Биографии и Мемуары, О войне)
03 06
Радостная новость!
Писатель Василий ШКЛЯР отказывается издавать свой роман «Залишинець» («Черный ворон») на русском языке, несмотря на просьбы издателей.
Как передает корреспондент УНИАН, об этом писатель заявил в телеэфире Ровненской облгостелерадиокомпании и на встрече с читателями в областном академическом музыкально-драматичном театре.
Отвечая на вопрос относительно переиздания своего романа на русском языке для жителей Донбасса и Крыма, В.ШКЛЯР, в частности отметил: «Не могу допустить, чтобы моя книга стала инструментом русификации».
Olaf_Y про Шкляр: Залишенець [иллюстрации] [uk] (Историческая проза, Биографии и Мемуары, О войне)
05 02
Дуже супер! і читається легко і правдива книжка, дід розказував про Холодний Яр! Дід вчасно втік до Польщі! Не помер з голоду 33 а решта нікого не залишилось...
Тепер за "Жовтого князя" берусь Барки!
Дякую Либрусеку
mig2009 про Мур: Дурак [Fool ru] (Юмористическая проза)
20 10
Этакая интерпретация-пародия-видение автора (шута) на известную трагедию. Корделию он не умертвил, а так, в целом все по канве.
Зашел глянуть, не появилась ли третья книга (в смысле перевод) из цикла, в 2020 издана, Shakespeare for Squirrels. Ан нет( Оценка: хорошо
lukyanelena про Сергей Васильевич Лукьяненко
18 10
Фантастический писатель Лукьяненко. Вроде и книги пишет с моралью, и метания главного героя всегда правильные высокоморальные... но как же бесит этот русский шовинизм, лезущий из всех щелей, просто ужас. И Украину обязательно ………
Isais про Руж: Авалон (Исторический детектив)
17 10
Цирк одного шоумена. Весь вечер на манеже фокусник! Показывает фокусы на вербальном материале, или лексическом уровне, или, проще говоря, на словах. Он и так умеет, и сяк умеет, и знает, как ментов называли в 1920-е, и Булгакова ……… Оценка: плохо
Дей про РОС: Граф Рысев
17 10
Сначала шло туго, меня бесил наглый, самоуверенный и хамоватый ГГ. Да и события развивались ни шатко, ни валко. А дальше автор стал выдавать текст всё лучше и лучше, что большая редкость. Понравилось.