«Настоящее издание сочинений Ийона Тихого, не будучи ни полным, ни критически выверенным, является все же шагом вперед по сравнению с предыдущими. Его удалось дополнить текстами двух не известных ранее путешествий — восьмого и двадцать восьмого…
Вместе с тем в настоящий том не вошло путешествие двадцать шестое, которое в конце концов оказалось апокрифом…
Постскриптум. В настоящее издание не вошли также путешествия двенадцатое и двадцать четвертое Ийона Тихого, поскольку во время перерыва на завтрак готовый уже набор был разбит никелево-марганцевым метеоритом из потока Леонид; приносим свои извинения г.г. Читателям за это вмешательство высшей силы…
В подготовке „Дневников“ к печати мне не помогал никто; тех, кто мне мешал, я не перечисляю, так как это заняло бы слишком много места.
Профессор А. Тарантога»
Впечатления о книге:
be-nt-all про Лем: Звёздные дневники Ийона Тихого (Юмористическая фантастика)
13 11
to Георг_73: Я понял, в чём ваша беда: вы слишком серьёзны! Умное лицо — это ещё не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. (с)
ps. Вы таки считаете Лема (или его юмор) глупым? Ну-ну...
Георг_73 про Лем: Звёздные дневники Ийона Тихого (Юмористическая фантастика)
13 11
Лем взял хорошо узнаваемые сюжеты из рассказов известных американских фантастов, убрал оттуда всю научно-техническую составляющую (видно просто не смог её понять, мозгов не хватило), объединил главных героев в одном персонаже, сделав этот персонаж до предела тупым.
.
Остаётся непонятным - зачем автор так извращался?
Хотел сделать "юмористическую фантастику" (пародию)? - но ведь "смешно" и "глупо" - вовсе не одно и тоже.
А может он хотел сделать "детскую фантастику"? - но ведь писать-для-детей вовсе НЕ значит писать-плохо/глупо/примитивно.
.
P.S.
Специально для be-nt-all, повторюсь:
"смешно" и "глупо" - вовсе НЕ одно и тоже.
Хотя "каждому своё - кто-то любит пудинг, кто-то - свиной хрящик" (с)
Sello про Стайрон: И поджег этот дом [Set This House on Fire ru] (Современная проза)
26 11
Захотелось по прочтении сравнить свое мнение с мнением двух-трех профессиональных критиков, тех, кто, так сказать, рекламирует произведение для определения его степени читабельности или, напротив, нечитабельности. Все потому, ……… Оценка: отлично!
alexk про Ленивая Панда
26 11
Это ж как надо было нарукожопить, чтоб до такого довести?
Олег Макаров. про Реванш
24 11
Феерическая чушь. Испанский стыд как он есть.
То есть, на самом деле написал Максимушкин, а стыдно почему-то мне
decim про Мейсон: Северный лес [litres] (Историческая проза, Современная проза)
24 11
Люто одобряю. Каких-то литературных открытий нет, просто отличная книга в отличном переводе. Отдельное спасибо за показ природы глазами не скучающего блогера, но лесного жителя и даже участника событий. Это сейчас редкость.
………
mysevra про Галь: Слово живое и мертвое (Языкознание, Литературоведение)
24 11
Книгу интересно читать сразу после «Поверженных буквалистов». Обе школы по-своему правы, но поражает другое – профессионализм, энциклопедические знания и общий уровень эрудиции, культуры, да и просто интеллигентности переводчиков тех времён. Оценка: отлично!
decim про Алеников: Невероятная подлинная история Горгоны медузы (Современная проза)
23 11
Ещё один с юморком пометил чужое, задрав заднюю ногу. На этот раз - греческий миф попал под, цитируя аффтара, золотой дождь.
Кстати, о Медузе. Как-то так вышло, что одновременно в сети появилась книга "I, Medusa", автор ………