Вы здесьИндийский «Декамерон»: Семьдесят рассказов попугая; Дандин. Приключения десяти принцев (pdf)Авторы: Автор неизвестен -- Древневосточная литература Дандин перевод: Федор Ипполитович Щербатской М. А. Ширяев Редсовет Редактор: Наталия Борисовна Кондырева Индийский «Декамерон»: Семьдесят рассказов попугая; Дандин. Приключения десяти принцев [Сборник] 50M, 112 с. (скачать pdf) издано в 1993 г. Наука Добавлена: 06.03.2012 АннотацияПод названием «Индийский Декамерон» объединены два знаменитых произведения индийской классики: роман Дандина «Приключения десяти принцев» (VI в.) и анонимная повесть «Семьдесят рассказов попугая» (XIII в.). Оба эти произведения написаны на санскрите — праматери индийских языков — и представляют собой причудливое собрание красочных бытовых сценок, фантастических сказаний, романтических любовных приключений, скрепленных изящной сюжетной «рамкой», рассказом, который оправдывает, объясняет сведе́ние воедино столь разнообразных сюжетов и вместе с тем придает повествованию дополнительный интерес. В «Семидесяти рассказах попугая» в качестве рассказчика выступает говорящий попугай, в соответствии с восточной традицией, птица мудрая и красноречивая. Хозяин попугая отправился в путешествие, оставив дома молодую жену. Своими беседами чудесная птица удерживает скучающую женщину от измены мужу: сказки попугая столь увлекательны, что красавица никак не может оторваться, уйти из дому на свидание с любовником, не дослушав очередной рассказ. В «Приключениях десяти принцев» роль обрамления отведена истории царевича Раджаваханы, который после ряда приключений и испытаний, назначенных ему судьбой, встречается с друзьями-царевичами и обменивается с ними рассказами о пережитом. Похождения принцев очень экзотичны, но автор, повествуя о них, вкладывает в изложение и назидательный смысл. Переводы с санскрита выполнены известными русскими индологами — академиком Ф.И. Щербатским и М.А. Ширяевым (обоих давно уже нет в живых) и печатаются по тексту изданий 1960 и 1964 гг. без существенных изменений. Содержание: • Семьдесят рассказов попугая / Пер. с санскр. М.А. Ширяева; • Дандин. Приключения десяти принцев / Пер. с санскр. акад. Ф.И. Щербатского. Впечатления о книге:![]() |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Isais RE:Издательство "Медуза" 1 день
Larisa_F RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 дня нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 дня edvud RE:Багрепорт - 2 5 дней sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя babajga RE:Народные сказки - Сказки народов Сибири = Fairy-Tales of... 1 неделя Саша из Киева RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 неделя Kiesza RE:Бушков умер. 1 неделя sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 2 недели Isais RE:Игорь Северянин - Том 2. Поэзоантракт 2 недели sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 3 недели sem14 RE:Семейственность в литературе 3 недели Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 4 недели kopak RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Саша из Киева RE:Подводное течение 1 месяц konst1 RE:Переименовать ник (имя учетки) 1 месяц Larisa_F RE:Таррин Фишер 2 месяца Aleks_Sim RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Стругацкие: Обитаемый остров (Вариант 1971 года) (Космическая фантастика)
20 10 Одновременно и восхитительно, и запредельно бесчеловечно. Пробирает. Великолепная книга, которая читается взахлёб. Оценка: отлично!
mysevra про Дочинец: Многії літа. Благії літа [uk] (Современная проза)
20 10 Так гарно, душевно та мудро. Доки не згадується втеча, описана у інший книзі – «В’язень замку Паланок». Тоді вже всі слова автора сприймаються як лицемірство. Оценка: неплохо
mysevra про Лазарев: Кочевница (Боевая фантастика)
20 10 Мир далёк от канона, и события не такие уж яркие. Опять же, текст не правлен стилистически - тавтология почти на каждой странице. В принципе, история хороша, изложить бы её красиво. Продолжение читать желания нет, но отдельное «спасибо» за идею. Оценка: хорошо
mig2009 про Мур: Дурак [Fool ru] (Юмористическая проза)
20 10 Этакая интерпретация-пародия-видение автора (шута) на известную трагедию. Корделию он не умертвил, а так, в целом все по канве. Зашел глянуть, не появилась ли третья книга (в смысле перевод) из цикла, в 2020 издана, Shakespeare for Squirrels. Ан нет( Оценка: хорошо
Stager про Бохэннон: ЕВА. История эволюции женского тела. История человечества [litres] (История, Биология, Научпоп)
20 10 Почему американцы такие тупые? Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Кобен: Скованные одной цепью [Live Wire ru] (Крутой детектив)
19 10 Как всегда-отлично. Это последняя книга в серии о Майроне Болитаре? Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Путилов: Постовой [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 10 Феерически безграмотный текст. Просто невозможно читать Оценка: нечитаемо
lukyanelena про Сергей Васильевич Лукьяненко
18 10 Фантастический писатель Лукьяненко. Вроде и книги пишет с моралью, и метания главного героя всегда правильные высокоморальные... но как же бесит этот русский шовинизм, лезущий из всех щелей, просто ужас. И Украину обязательно ………
mixentiy про Ильичев: Ворожей Горин – Зов крови (Приключения: прочее, Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
18 10 Многословно. Тот случай, когда диалоги и размышлизмы должны быть проще. Забавненько. Немного утомляют медицинские познания автора, вываливаемые на читателя к месту и совсем не. Но "специалист подобен флюсу" - суть ………
Isais про Руж: Авалон (Исторический детектив)
17 10 Цирк одного шоумена. Весь вечер на манеже фокусник! Показывает фокусы на вербальном материале, или лексическом уровне, или, проще говоря, на словах. Он и так умеет, и сяк умеет, и знает, как ментов называли в 1920-е, и Булгакова ……… Оценка: плохо
Дей про РОС: Граф Рысев
17 10 Сначала шло туго, меня бесил наглый, самоуверенный и хамоватый ГГ. Да и события развивались ни шатко, ни валко. А дальше автор стал выдавать текст всё лучше и лучше, что большая редкость. Понравилось. |