В третий том собрания рассказов классика научно-фантастической литературы вошли произведения из авторских сборников «Сквозь стекло ясное» и «Приход ночи».
Содержание:
СКВОЗЬ СТЕКЛО ЯСНОЕ, рассказы Вера, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой Выведение человека?.., перевод В. Гольдича, И. Оганесовой С-шлюз, перевод В. Гольдича, И. Оганесовой
ПРИХОД НОЧИ, рассказы Приход ночи, перевод Д. Жукова Зеленые пятна, перевод М. Гутова Хозяйка, перевод М. Гутова Благое намерение, перевод М. Гутова Что, если…, перевод Н. Галь Мухи, перевод М. Гутова Здесь нет никого, кроме…, перевод Р. Рыбаковой Штрейкбрехер, перевод М. Гутова «…Вставьте шплинт А в гнездо Б…», перевод В. Постникова Современный волшебник, перевод М. Гутова В четвертом поколении, перевод М. Гутова Что это за штука — любовь?, перевод В. Баканова Машина-победитель, перевод В. Баканова Мой сын — физик, перевод И. Галь Глазам дано не только видеть, перевод В. Мисюченко
Дей про Строитель
16 03
Автор, пиши ещё!
Это очень, скажем так, спокойное литрпг. Без активного действия - никто никуда не бежит, ни с кем не сражается, к бою с мировым злом не готовится. Строитель попадает в тело подростка, подручного деревенского ………
Олег Макаров. про Повар
14 03
Отлично же. Какой-то Макс Фрай прямо даже местами. И написано хорошо, и герои объёмные, и авторы почти не переигрывают
Stager про Валин: Развод по-шпионски (Героическая фантастика, Фэнтези)
13 03
Я наконец понял, что меня раздражает в последних книгах автора. В самом начале в произведениях были как бы положительные герои. Ну, умные, добрые, честные...
В конце - всё по культурному, по-европейски: все одинаковое ……… Оценка: неплохо
Олег Макаров. про Бывает и хуже?
12 03
Как будто дубль книги “Двадцать два несчастья”
авторов Д.Сугралинов, А. Фонд
Ну прямо очень похоже, и написано так же неуклюже. И ту я тоже не дочитал, бросил
Sello про Кавабата: Тысячекрылый журавль (Современная проза)
11 03
Очень многоплановое произведение, в котором, как это свойственно вообще японской литературе, через пунктирное вырисовывание характеров героев, противопоставляются красота и уродство, красота живая, полная переживаний (Оота ……… Оценка: отлично!