Гекк про Толстой: Севастопольские рассказы (Русская классическая проза)
28 01
"Грустно взглянуть на настоящее положение России. Эта великая страна, еще недавно стоявшая на верху славы и могущества, в два года приведена в самое печальное состояние. Она окружена врагами, во главе ее стоит тупое, самовластное и невежественное правительство; народ приуныл, веры и патриотического энтузиазма в нем нет".
ну вот, прошло еще 150 лет, а текстик все еще актуален...
Лука, все же кавычки видят - понятно, что цитата. А уж из кого, не так уж и важно. Главное - что умная... Молодец, хорошо продолжил: " А какие новые утраты и позоры готовит нам будущее..."
Прямо в яблочко...
Вот видишь, как быстро ты умнеешь общаясь со мной.
Оценка: отлично!
Lyka про Толстой: Севастопольские рассказы (Русская классическая проза)
28 01
Гекк, ты хоть указывай кто и что писал.
Указанная вами цитата - это рукописная записка Грановского Тимофея Николаевича. Западника и большого друга "колокола Революции" Герцена.
И была приведена в книге Тарле Е В "Крымская война".
Но вот его же слова позже написанные:
"Весть о падении Севастополя заставила меня плакать. А какие новые утраты и позоры готовит нам будущее. Будь я здоров, я ушел бы в милицию без желания победы России, но с желанием умереть за нее. Душа наболела за это время. Здесь все порядочные люди, каковы бы ни были их мнения, поникли головами"
mysevra про Тумановский: Штык (Боевая фантастика)
31 05
Читаешь, читаешь… Какие-то армейские байки, генералы-полудурки… Цирк шапито. Не понравилось. Оценка: плохо
mysevra про Ривендж: Одиночка (Научная фантастика)
31 05
Не ожидала. История знакома с детства, а читаешь, тем не менее, с удовольствием. Только удивили подробные описания эпизодов галлюцинаций/воспоминаний, зато «почесать брюшко», напротив, позабавило - а я всё думала, что чувствует ……… Оценка: хорошо
decim про Шаумберг: Убийства по книге [Литрес] (Триллер, Детективы: прочее)
29 05
В стране розовых пони что ни маньяк, то знаток искусств. Увы, обычно это обиженные сильными, отыгрывающиеся на слабых, и всё, что могут пояснить - "а чо она, б*".
(Сир убил и прятал жертву как простой гопарь, ничего изысканного)
Перевод ……… Оценка: плохо