Вольный перевод романа с французского на английский выполнен Т. Майн Ридом. В русских изданиях авторство этого романа приписывается Майн Риду ошибочно.
Подробнее об этом в статье С.М. Червонного "По следам капитана Майн Рида" (http://www.citycat.ru/litlib/online/cherv.html).
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05
Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Джордж Оруэлл
12 05
1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано.
Очень рекомендую именно в его переводе.