Что-то я не понял...?
Опубликовано ср, 16/02/2011 - 18:29 пользователем Shelest2000
Forums: Народ! Что-то я не понял - что,с 13-го февраля новых поступлений в библиотеку не было???
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 12 часов
Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 4 дня sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 6 дней Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 неделя tvv RE:faq brainstorm =) 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 3 недели larin RE:Пропал абонемент 3 недели tvv RE:DNS 4 недели MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
Oleg68 про Кристенсен: Полубрат [Halvbroren ru] (Современная проза)
31 01 Долго читал. Неоднозначная книга. С одной стороны,- интересная, С другой,- как- то рывками. Оценка: хорошо
udrees про Леруа: Мутанты: О генетической изменчивости и человеческом теле [Mutants: On Genetic Variety and the Human Body ru] (Биология)
31 01 Отличная книга, написанная как можно более доступным языком про генетику, язык генов и как мутации в них влияют на человека. Приводится все это на примерах достаточно известных мутаций – сросшиеся близнецы, волосатые люди, ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Первая зима [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано в жанре литРПГ, хорошее продолжение. Герой и его альянс продолжают свое развитие в новом мире. Нюансом является то, что есть боги-валлары, которые вмешиваются в игровой процесс, собственно так его они и именуют. ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: На службе Фараона [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Вторая книга написана не хуже первой и держит в напряжении на всем протяжении повествования. Рассказ как обычно идет от двух лиц – человека и котенка. Приключений навалом, написано просто и живо. Немного конечно коробит, когда ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Котёнок и его человек [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошее произведение в жанре литРПГ и попаданца. Начало конечно скомканное, читателя сразу бросают в бой, как говорится. Скучное начало быстро пролетает, так как героя сразу перебрасывают в сказочный мир, хотя вру, не сразу ……… Оценка: хорошо
tvv про Лонс: Темный флешбэк [litres] (Детективная фантастика)
30 01 4 книга этой серии (Эксгрегум[litres]) есть на Ф., но размер ее больше 10 мегабайт. Пожалуйста, кто может, сделайте нашу библиотеку еще совершеннее?
Barbud про kv23: Кредитное плечо Магеллана (Альтернативная история, Попаданцы, Историческое фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
30 01 Изобилие биржевых терминов, явные анахронизмы типа слова "садист" из уст одного из персонажей или корабельных весов, градуированных в килограммах. Не зашло как-то. Оценка: плохо
Sello про Нечаев: АнтиNаполеон (История, Публицистика)
30 01 Не смог дочитать до конца, хотя до этого несколько прочитанных книг Нечаева дали повод составить об авторе благоприятное мнение. В аннотации написано про "глобальный бренд" по имени Наполеон, но в содержании нечто обратное: ……… Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Карелин: Торговец Правдой 1 (Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
30 01 Феерическая чушь. Как будто взяли штампы и наштамповали. Оценка: нечитаемо
Oleg68 про Хайнлайн: Туннель в небе [Tunnel In The Sky ru] (Научная фантастика)
27 01 Мне понравилось. Не понял отзыв об американских детишках. Американский автор должен писать о советских детишках? Так для этого есть Головачев и другие.
Stager про Оченков: Гроза над Бомарзундом [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Первую я с трудом осилил. Автор, конечно, ни в чём не разбирается, но исторический наброс любопытен. А дальше... Автор совсем ни в чём не разбирается... Ну да, сталей у него не было, но было естественно-легированное шведское ……… Оценка: плохо |
Отв: Что-то я не понял...?
Hа дальней станции сойду -
Тpава — по пояс,
И хоpошо с былым наедине
Бpодить в полях, ничем, ничем не беспокоясь,
По васильковой cиней тишине.
Hа дальней станции сойду -
Запахнет медом,
Живой воды попью у жуpавля!
Тут все мое, и мы, и мы отсюда pодом:
И васильки, и я, и тополя.
Hа дальней станции сойду,
Hеобходимо
С высокой ветки в детство заглянуть...
Ты мне опять позволь, позволь, мой кpай родимый,
Быть посвященным в эту тишину!
Hа дальней станции сойду,
Тpава — по пояс,
Зайду в тpаву, как в моpе босиком!
И без меня обpатный cкоpый-скоpый поезд
Растает где-то в шуме гоpодском.
Отв: Что-то я не понял...?
На далекой Амазонке
Не бывал я никогда.
Только "Дон" и "Магдалина" -
Быстроходные суда -
Только "Дон" и "Магдалина"
Ходят по морю туда.
Из Ливерпульской гавани
Всегда по четвергам
Суда уходят в плаванье
К далеким берегам.
Плывут они в Бразилию,
Бразилию,
Бразилию.
И я хочу в Бразилию -
К далеким берегам!
Никогда вы не найдете
В наших северных лесах
Длиннохвостых ягуаров,
Броненосных черепах.
Но в солнечной Бразилии,
Бразилии моей,
Такое изобилие
Невиданных зверей!
Увижу ли Бразилию,
Бразилию,
Бразилию,
Увижу ли Бразилию
До старости моей?
Киплинг.
Бразилия и Эквадор это рядом :)
Отв: Что-то я не понял...?
Не-а
Вряд-ли Киплинг мог писать про русский "Дон", который зачем-то заплыл в Ливерпульскую гавань!
Думаю, что название
Вы несколько переврали.
Отв: Что-то я не понял...?
Простая руская женщина не читает Киплинга в подлиннике, а слушает бардов
А вообще-то все претензии к Маршаку, он переводил :)
Отв: Что-то я не понял...?
Когда я слушал бардов, то они пели "Донна Магдалина", а современным бардам уже невдомек, что означает слово "донна" или "донья", поэтому они заменяют его на более "правильное" с их кочки зрения. Так что претензии НЕ к Маршаку, а к певцам!
Ещё была такая песня "В далекой бухте Тимбукту"(Там ещё были Сара Барабу, аист марабу, у неё корова Му). Ну и когда Галкин спросил, что такое Тимбукту, то певцы ответили "бухта" и конечно, потеряли свой шанс на миллионы, потому что это город в Африке в пустыне.(на очень большом расстоянии от моря, так что бухтой быть никак не может)
Вы неправильно употребили тэг [ Spoiler ], нужно было написать тэг [ collapse]. Правда, один хрен этот тэг все равно пока не работает. Но когда заработает, то знайте: тэгом [ Spoiler ] выделяются слова, которые скрыты, пока не проведешь по ним мышкой, а тэгом [ collapse] нужно выделять то, что нужно показать-спрятать, свернуть-развернуть, сейчас эта функция не работает, но если заработает, то будет так.
Отв: Что-то я не понял...?
Я ничего не поняла, что вы про спойлер написали. Но тогда уж исправьте, чтобы правильно показывало Антонина82 писал: надо - писАла
Отв: Что-то я не понял...?
Это не могу исправить, это пишет Ларин, когда используешь тэг [ quote]
Отв: Что-то я не понял...?
I'VE never sailed the Amazon,
I've never reached Brazil;
But the Don and Magdelana,
They can go there when they will!
Хотя это и не приближает нас к пониманию о каком доне идёт речь.
Отв: Что-то я не понял...?
В Британии есть несколько рек с названием Don. Кроме того, это может быть и просто Дон (испанский господин).
Кстати, а оригинал на ту же мелодию поётся? Песенку люблю с детства.
Отв: Что-то я не понял...?
А вот против этого уже и не возразишь!
Спасибо за оригинал.
Отв: Что-то я не понял...?
Лев Успенский "Имя дома твоего" http://lib.rus.ec/b/214218/read
Отв: Что-то я не понял...?
Не понял агрументации. Люди поют так, как написано - какие здесь могут быть претензии? Как Киплинг написал, как Маршак перевёл, так и поют.
Отв: Что-то я не понял...?
Тут стишки постят?
Лихая судьба по морям нас таскала,
Грабили всласть днем и ночью.
Теперь наш корабль зашвырнуло на скалы,
От парусов только клочья.
Йо-хо-хо, позавидуешь врагу!
Нелегко, братцы, жить на берегу.
Тут не поможет ни Бог и ни дьявол.
Нужен корабль позарез нам!
Кто это видел, в кошмарах хотя бы -
Пирата голодным и трезвым?!
Йо-хо-хо, я без рома не могу.
Нелегко, братцы, жить на берегу.
Раньше, бывало, испанские гранды
И венценосные дуры
Жемчуг кидали горстями в награду,
Лишь бы спасти свои шкуры.
Йо-хо-хо, я не грабить не могу.
Нелегко, братцы, жить на берегу.
из к/ф "Кольца Альманзора"
Отв: Что-то я не понял...?
Летят перелетные птицы в осенней дали голубой
Летят они в жаркие страны
А я остаюся с тобой
А я остаюся с тобою родная навеки страна
Не нужен мне берег турецкий
И Африка мне не нужна
Немало я стран перевидел
Шагая с винтовкой в руке
Но не было большей печали
Чем жить от тебя вдалеке
Немало я дум передумал
С друзьями в далеком краю
Но не было большего долга
Чем выполнить волю твою
Пускай утопал я в болотах
Пускай замерзал я на льду
Но если ты скажешь мне слово
Я снова все это пройду
Надежды свои и желанья связал я навеки с тобой
С твоею суровой и ясной
С твоею завидной судьбой
Летят перелетные птицы ушедшее лето искать
Летят они в жаркие страны
А я не хочу улетать
А я остаюся с тобою родная моя сторона
Не нужно мне солнце чужое
Чужая земля не нужна
М.Исаковский
Отв: Что-то я не понял...?
Вот-вот...
С чего начинается Родина?
С той песни, что пела нам мать.
А вовсе не с той, что уродина
Пыталась нам всем наиграть.
А чем наша Родина кончится?
Наверное, стуком колес.
И ехать-то, вроде, не хочется,
Да вот, понимаешь, пришлось.
Не Партию и не Правительство
Мы будем вдали вспоминать,
А двор своего места жительства
И песню, что пела нам мать...
Михаил Сарин
Отв: Что-то я не понял...?
Ты не часто мне снишься, мой Отчий Дом,
Золотой мой, недолгий век.
Но все то, что случится со мной потом, -
Все отсюда берет разбег!
Здесь однажды очнулся я, сын земной,
И в глазах моих свет возник.
Здесь мой первый гром говорил со мной,
И я понял его язык.
Как же странно мне было, мой Отчий Дом,
Когда Некто с пустым лицом
Мне сказал, усмехнувшись, что в доме том
Я не сыном был, а жильцом.
Угловым жильцом, что копит деньгу -
Расплатиться за хлеб и кров.
Он копит деньгу и всегда в долгу,
И не вырвется из долгов!
- А в сыновней верности в мире сем
Клялись многие - и не раз! -
Так сказал мне Некто с пустым лицом
И прищурил свинцовый глаз.
И добавил:
- А впрочем, слукавь, солги -
Может, вымолишь тишь да гладь!..
Но уж если я должен платить долги,
То зачем же при этом лгать?!
И пускай я гроши наскребу с трудом,
И пускай велика цена -
Кредитор мой суровый, мой Отчий Дом,
Я с тобой расплачусь сполна!
Но когда под грохот чужих подков
Грянет свет роковой зари -
Я уйду, свободный от всех долгов,
И назад меня не зови.
Не зови вызволять тебя из огня,
Не зови разделить беду.
Не зови меня!
Не зови меня...
Не зови -
Я и так приду!
(Александр Галич)
Отв: Что-то я не понял...?
Очень хотелось запостить этот стих на 23 февраля. Но решил не портить пафос... Читайте теперь.
Были гулкие куpанты
и гpаненые стаканы,
ссоpы в тpанспоpте до визгу
и купюpы цвета беж.
Эмигpанты, эмигpанты
собиpали чемоданы,
выпpавляли где-то визу
и мотали за pубеж.
Ну а мы шагали в ногу,
не шуpша, не возникая,
что кpугом доpоговизна
и оклад - 150...
Удивительно, ей-Богу,
но какая-никакая
у меня была Отчизна
года тpи тому назад.
КГБ да Пеpвомаи,
Конституция - что дышло,
убежавшим - укоpизна
и водяpа из гоpлА...
До сих поp не понимаю,
как же этакое вышло:
я остался, а Отчизна
чемоданы собpала.
Уложила и смоталась
в подмосковные затоны,
в сpеднеpусский конопляник,
где щекочет соловей...
Мне на Родину осталось
посмотpеть чеpез коpдоны -
я тепеpь ее племянник,
выбыл я из сыновей.
Отpеклась, как эмигpантка,
и pаскаянье не гложет:
мол, pебята, не взыщите,
а не будет хода вспять...
Но потом, когда, поганка,
пpодадут тебя за гpошик,
ты же скажешь: "Защитите!.." -
и пpидется защищать...
Авторское исполнение песни: http://www.videoinet.ru/view.html?id=17MQL08T55LB0gS
Отв: Что-то я не понял...?
Ma voix aigre et fausse...
P. Verlaine
Я скажу тебе с последней
Прямотой:
Все лишь бредни – шерри-бренди,-
Ангел мой.
Там, где эллину сияла
Красота,
Мне из черных дыр зияла
Срамота.
Греки сбондили Елену
По волнам,
Ну, а мне – соленой пеной
По губам.
По губам меня помажет
Пустота,
Строгий кукиш мне покажет
Нищета.
Ой ли, так ли, дуй ли, вей ли -
Все равно;
Ангел Мэри, пей коктейли,
Дуй вино.
Я скажу тебе с последней
Прямотой:
Все лишь бредни – шерри-бренди,-
Ангел мой.
Отв: Что-то я не понял...?
Едет едет доктор.
Везёт целебный порошёк.
Страницы