Вы здесьПомогите прочитать
Опубликовано ср, 13/08/2008 - 13:50 пользователем Алексей_Н
Начал просматривать книгу Пола Андерсона "В мире тени" и наткнулся на такую нечитабельную абракадабру:
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 дня Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 3 дня larin RE:Заблокирован 4 дня alexk RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 недели fixel RE:Пропал абонемент 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 месяца larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 месяца Впечатления о книгах
monochka про Новый журнал
06 04 https://newreviewinc.com/pdf/ - давно не добавляли этот журнал, тут все номера
Irsanta про Данияр Саматович Сугралинов
06 04 Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?
Irsanta про Игорь Алмазов
06 04 Интересно. «Бывает и хуже» Алмазова и «22 несчастья» Сугралинова с одного образца писались?
mysevra про Вольнов: Ловчий желаний [litres] (Боевая фантастика)
05 04 Слишком витиевато на мой вкус. Много забавного, но лишнего, не по теме. Оценка: неплохо
mysevra про Каляева: Порождения войны (Альтернативная история, Героическая фантастика, Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Для меня самая мякотка в книге – загадка, возможность строить предположения и угадывать, что же за всем этим скрывается. А тут – хороший язык, яркие персонажи, месмеризм, опять же, но той самой загадки нет, всё на поверхности. Вот это для меня минус. Оценка: хорошо
mysevra про Пинтер: Симулятор убийств [litres] (Детективная фантастика, Триллер, Детективы: прочее)
05 04 Не скажу, что я в восторге, но, в принципе, неплохо. Оценка: неплохо
udrees про Каменистый: Убийца легенд (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, ЛитРПГ)
05 04 Отличное продолжение приключений попаданца в теле аристократа. Написано живо, красочно, с оттенками юмора, без всяких пошлостей. В книге хватает сражений с самыми разными противниками, для которых подбирается своя тактика. ……… Оценка: отлично!
udrees про Володин: Газлайтер. Том 13 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 04 Дурацкая книга о слишком сильном телепате-школьнике, вчера закончившем школу, но успевшем стать супербизнесменом, приближенным Царя, еще и в другом мире захватил пару королевств, женился на 4-х девушках, одна из них не-человек, ……… Оценка: плохо
udrees про Хендерсон: Книга о самых невообразимых животных. Бестиарий XXI века [litres] [IThe Book of Barely Imagined Beings: A 21st Century Bestiary ru] (Биология, Научная литература: прочее)
05 04 Я не очень понял по какому принципу автор отбирал животных для своей книги, я думал тут будут интересные факты о необычных животных, ну ладно там аксолотль. Но тут сборная солянка, все идет по алфавиту и видимо для соответствия ……… Оценка: плохо
udrees про Макнилл: Моргенштерн (Боевая фантастика, Эпическая фантастика)
05 04 Просто пьеса, как у Шекспира и других. Никаких почти действий. Коротенький рассказ-пьеса, где примарх и Ариман идут и разговаривают. Не скажу что было интересно читать. Оценка: неплохо
udrees про Френч: И настала полночь [ЛП] (Боевая фантастика)
05 04 Неплохой рассказик о ночи накануне великого сражения за Дворец Императора. Хорошо показано висящее напряжение, прям как 22 июня 1941 года. Ожидание конечно действует сильнее самого сражения. Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Браконьер 3 (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
05 04 «Ещё год назад я и понятия не имел, что такое боли в спине.» - вот это отрадно читать. Чувствуется что писатель явно не школьник и более менее обладает житейским опытом. Сама книга довольно интересная, написана в том ……… Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: Помогите прочитать
откровенно посредственной (?)
Отв: Помогите прочитать
"Откровенной посредственностью".
Другой вариант - "откровенно посредственным".
Отв: Помогите прочитать
Ошибка распознавания некачественного скана, разумеется. Встречая такие места в книгах, я их просто пропускаю, и, что характерно, от этого ничего не меняется (проверьте данный прием и в приведенном тексте). Информационная избыточность художественной литературы ;D.
Отв: Помогите прочитать
Так можно переписать всю литературу. Что уже, в принципе, и делается (см. к примеру различные сборники кратких изложений художественных произведений). Но надо ли сие?
Абракадабра абракадаброй, но хочется дойти до сути. Автор (или переводчик) не просто так поставили данное словосочетание. Зачем же его пропускать, убирать и пр.?
Отв: Помогите прочитать
Отв: Помогите прочитать
Зато цитировать такие места невозможно, даже если непонятно всего одно второстепенное слово. Не будешь же абракадабру распространять :)
Отв: Помогите прочитать
А вот здесь всё понятно:
"Они занимались расстановкой девушек на слонов."
Но
имелось в виду
"Они занимались расстановкой ловушек на слонов."
Так что, читайте и правьте, по мере сил и возможностей, пропускать не надо.
Отв: Помогите прочитать
оттуда же, что за штормы такие?
Отв: Помогите прочитать
Тут ясно видно - бушевали квантовые штормы. Очевидно космоопера.
Отв: Помогите прочитать
Причем, что интересно, если ошибка закралась какая, так во всех электронных библиотеках тексты будут с той же ошибкой.
Вот, например, в тексте Беляева "Взлетная полоса" везде (в том числе и на "Либрусеке" до недавнего времени) встречались подобные слова:
"Перевалив через подъем, танк тяжело плюхнулся в выбоину, ` '!`k'# " по обочинам трассы скопившуюся на дороге грязь".
Оказывается, набор символов ` '!`k'# " обозначают слово "разбрызгав". А символы * ' +.al - слово "казалось".
И подобных слов в данном тексте было бесконечное множество. Радует, что сейчас они исправлены.