Свадьба в Монако? Не могу понять.
Опубликовано пт, 01/07/2011 - 14:30 пользователем mr.znak
Forums: Уже почти неделю практически все Российские телеканалы анонсируют свадьбу в Монакском семействе Гримальди. Недоумение у меня возникает, а нам то всем какое до этого дело?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Nicout RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 6 часов
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05 Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Прокофьев: Архив Стеллара (Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Ну такое, как сноски почитать. Мне было уже не интересно. Оценка: неплохо
akorish про Прокофьев: Прометей [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Самопожертвование, и отвага, нудновато, но дочитано. Думаю, что эта книга была уже лишней, много затянутого. Сария стоящая, почитайте. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Сфирот [СИ] (Героическая фантастика, Фантастика: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Переносимся в космос, все еще интересно? Ну тако-то да, но уже нудновато.
akorish про Прокофьев: Эфемер [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Даат - как бы и нельзя договариваться, но и не договариваться нельзя ))) Что же за Дар? Сыр в мышеловке.
akorish про Прокофьев: Легат [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Оценка все еще Хорошо! Не так интересно как 1я и 2я, но еще интересно, новые союзники и новые враги. Читаем дальше. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Архонт [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Неожиданно интересно, новый уровень и новый замут. Читаем дальше.
akorish про Прокофьев: Мятежник [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Мысль такая, идет прокачка персонажа, уже не так захватывает, как предыдущие, но читается на интересе.
akorish про Прокофьев: Заклинатель [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 3я книга сдает позиции по отношению к предыдущим, но читать не надоедает. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Трибут [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Вторая книга не подкачала, легкое чтиво на сон грядущий. Хоть немного и не дотянула до первой, но читать стоит. Оценка: отлично!
akorish про Прокофьев: Инкарнатор [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Первая книга залетела на ура! Прочитал как новый жанр, как игра в тексте. Ждал последующие книги. Однозначно рекомендую. Оценка: отлично!
akorish про Джордж Оруэлл
12 05 1984 лучший перевод - это Леонид Бершидский. Сильная книга в отличном современном переводе. Почему так легко читается по сравнению с другими переводчиками? Да по тому, что современно адаптировано. Очень рекомендую именно в его переводе. |
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Эээ???
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Похоже, Вы тут единственный, кто смотрит российские телеканалы.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
(интересуется в видах повышения образованности):
А что такое "телеканалы"?
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
А что такое телевизор?
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Монитор такой для ДВД-рекордера. Видели, наверное.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
(авторитетно):
А вот что такое "телевизор" нам ведомо. Это такой чиновник из Петербурга, да еще и с секретным предписанием, проверяющий телевидение!
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Точно. А женится он всегда в Монако. Там теплее патамушта. И родня не вся доберется.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
(одолеваемый большими сомнениями):
Ну... Нынче родня такая пошла, что как раз в Монако в шесть секунд доберется, только пригласи. Да еще и соседей прихватит. Зато если свадьба в райцентре, пускай даже весьма славном своими боевыми и трудовыми подвигами, - так не дождешься никого по причине нелетной погоды и внезапных хворей.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Таки да....
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Хе...
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Я уже где-то высказывался: это исподволь началась пиар-кампания промоушинга реставрации монархии в Расее (да-да, думаю, техзадание рекламщикам сформулировано таким вот слогом).
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Ну... Если Вы всерьез так думаете, то как Вам кажется, чей это заказ, Российский или зарубежный?
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Так за Царя, за Родину, за Веру мы грянем громкое Ура,Ура ,Ура.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Вы еще спросите гхыр ли нам тот стросс кан.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Как раз предыдущая принцесса Монако Грейс Келли была не слишком похожа на Диану - ее жизнь и смерть вполне в духе голливудских фильмов середины прошлого века.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Все мы в мыслях хотели бы быть принцами, ну или Золушками.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
О! Игорь! Рад Вас видеть.:)
/но не "в форме" Золушки/;)
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Взаимно. Я то каждый день здесь, не по одному разу. :)
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Кхм...ориентация великий вапрос...
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
"никчемной самки "
" -- Почему ты от меня ушла, Варвара? Не дождавшись ответа на этот принципиальный вопрос, Васисуалий заныл:
-- Ты самка, Варвара! Ты волчица! Волчица ты, тебя я презираю... "
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Кто такой этот Монака? И зачем он вообще женится? Я так понял, он богатый чел. Я не верю, что у него не получается ни с кем затусить без ЗАГСа.
Про телевизор я слышал, если что. У Высоцкого такая песня была. Этот телевизор мне еще тогда не понравился.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Нету Монаки. И телевизора нет. И нас нет. И Матрицы нет.
Есть только движение волночастиц; как из такой неопреденности может получиться что-то основательное?
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Весь этот мир лишь сон Гаутамы , однажды он проснётся....
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Что Гаутама?
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
В этом есть смысл ;)
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
.... и станет тем, кем он был - Лордом
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Лорд не любит, когда слишком части и бесцельно упоминается Его имя. Я предупредил, если что.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Лорд не любит, когда от его ИмеNNи вещают манулы. Я знаю, если чё.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
А мы не бесцельно... мы может осанну поём...* ковыряет тапком пол*
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Пропущено явно одно действие. Правильно: "Проснется, опохмелится и станет тем, кем он был".
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Или проснётся, опохмелится и окунётся в фантазии о всемогуществе , выстраивая защиту от внутренне противоречивой и фрустрирующей реальности .
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
(мрачно) Сегодня вокруг меня весь день мошка какая-то фрустрирует, периодически покусывая. Нахрен бы такую реальность. И как она сквозь москитную сетку просочилась, понять не могу - в этом главное внутреннее противоречие сегодняшней реальности.
(подумав) Лишь свежие рыжики несколько скрашивают невыносимость бытия.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Рыжики могут скрасить что угодно, особенно жареные в сметане. Подозреваю что их нужно назначать при депрессии. Сожрал тарелку - здоров, иди работать.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Жареные эт хорошо... Но свежие, именно свежие, только из леса... Порезать, посолить, минут через 20-30 слить сок (горький он), да под рюмочку холодненькой. Запах у них... И зажмурился в мечтах:))
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
К сожалению ни разу не пробовала...( Вот прикуплю дачку *мечтает*...
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Это Вам надо домик в деревне, и чтоб лес рядом.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Домик в деревне это неплохо :) Даже пожалуй и лучше , чем дачка...*задумалась*
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Засыпал то он Буддой, но кто его знает, возможно он проснётся , примет душ и пойдёт на работу ;)
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
mr.znak, зачем объявлять миру о своей непонятливости (это я слово искал не обидное). Темы для телевидения подбирают люди, которым деньги платят, чтобы увести зрителя от привычной жизни. Если этого не делать, мало ли что может случиться. Жевать дальше или догадаешься?
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Вот если тут глянуть статистику скачиваний\прочтений, то в лидерах будут в основном фантастика, фэнтези про принцесс, ведьм и прочих вампиров и т.п. книги, уводящие читателей от привычной жизни. Хотя читает каждый добровольно то, что хочет.
Это я к тому, что Вы несете несусветную хуйню.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Темы для телевидения подбирают такие, чтобы было интересно БОЛЬШИНСТВУ. Телевидение - это зеркало. Неча на зеркало пенять. Так нас учит народная мудрость.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Так учит учебник электротехники имени Артура Гайтона.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Внебрачные связи тоже вполне себе положительны бывают. /мне рассказывали/
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
А тамашняя прынцесса Монако была ниче...я даж помница в молодости на ея голенькое фото в "Spilki" даж вздрочнул.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Она бы возгордилась...
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
А то.
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
А ты, значица, офигитительно успешный, нужный своей рОДИНЕ и народу, самец?
Отв: Свадьба в Монако? Не могу понять.
Нет, тов. Подлодка13, не значитца. Из слов ТС такие выводы никак не следуют.
Страницы