Вы здесьИллюстраторы
Опубликовано пн, 08/03/2010 - 01:38 пользователем larin
Forums: Добавил возможность прописывать у книги иллюстраторов.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 11 часов
Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 день Tramell RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 день Tramell RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 день Tramell RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 день Tramell RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 день nehug@cheaphub.net RE:Загадка автора 4 дня Drunkenmunky RE:/sql/ 5 дней weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 недели larin RE:Заплатила, а абонемента нет и скачать ничего не могу! 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц akorish RE:Регистрация 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 месяца konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 месяца tvv RE:DNS 3 месяца sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 месяца larin RE:Заблокирован 3 месяца konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Булычев: Путешествие Алисы (Детская фантастика)
11 07 Роскошная детская книга, одна из моих любимых. Кому нужны принцессы, когда такие приключения. Оценка: отлично!
mysevra про Вудхауз: Перелетные свиньи [Pigs Have Wings ru] (Классическая проза, Юмористическая проза)
11 07 Да я просто влюблена в мир, отображённый в творчестве этого автора. «Разбито сердце, не разбито, а свинью красть интересно». Оценка: отлично!
gruin про Воронцов: Петербургский врач. Часть 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература)
11 07 Нудятина никакого сюжета, никакой интриги Оценка: нечитаемо
Sello про Попов: Довлатов (Биографии и Мемуары)
09 07 Как писатели - и Попов, и Довлатов (особенно) - для меня "зачётны". Но вот сама "раскатанная" другом по годам, эпизодам и событиям биография Довлатова... ммм... не то чтобы удручила (биография Бродского, описанная Лосевым, ……… Оценка: хорошо
irukan про Коллингвуд: Заморыш (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
08 07 Осилил половину первой книги, замутило: Жига лежал в грязи, хрипя и пуская кровавые пузыри. Сопротивление было сломлено. Присев рядом, я, не обращая внимания на его скулеж, деловито пошарил по карманам. Пальцы вскоре ………
Oleg68 про Тарн: Девушка из JFK [litres] (Триллер, Современная проза)
08 07 На удивление, книга понравилась. Книга приправлена израильским бытом с криминалом. Оценка: отлично!
udrees про Бурдин: Проклятый Врач. Том I (Юмор: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
08 07 Очень специфическая книга, возможно не всем зайдет, автор наверное имеет медицинское образование, или же, респект ему, очень хорошо изучил материал перед подготовкой книги. Судите сами, в книге вы встретите много специфической ……… Оценка: отлично!
udrees про Дорничев: Дворник 8-го уровня. Том 3 (Юмор: прочее, Городское фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
08 07 Третья книга о дворнике такая же по стилю как вторая и тоже слабее первой книги по стилю. Описания в книге скудные, редкие, незапоминающиеся, в основном происходят действия. Стиль автора можно оценить по предложению: «Разве ……… Оценка: плохо
udrees про Дорничев: Дворник 5-го уровня. Том 2 (Юмор: прочее, Городское фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
08 07 На мой взгляд книга получилась радикально слабее первой. Как будто другой человек писал или стиль изменился. Книгу не рекомендуется читать в голодном состоянии, так как – респект автору – он много уделяет внимания готовке ……… Оценка: неплохо
udrees про Дорничев: Дворник 1-го уровня. Том 1 (Юмор: прочее, Городское фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
08 07 В целом надо сказать, что достаточно годная и интересная книга для развлечения, мастерство автора растет по сравнению с ранними книгами. Уже много красочных описаний, и подробных. Если автор не с Сахалина, то плюс за изучение ……… Оценка: хорошо
udrees про Сугралинов: Жатва душ. Остров мертвых (Боевая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ)
08 07 Написано достаточно интересно, живо. Персонажи тоже не одинаковые, не картонные. Сюжет конечно не совсем оригинальный, просто зомби теперь стали бездушными, хотя физические мутации тела наличествуют. Ну и общий жанр литРПГ ……… Оценка: хорошо
Stager про Земляной: Идентификация (Боевая фантастика)
08 07 УГ. Автор, как я понял, херачит свои шедевры с помощью искусственного интеллекта. Читать это невозможно и ненужно. Оценка: нечитаемо |
Отв: Иллюстраторы
<art>
обычная структура указания «деталей автора»
</art>
Как-то так.
Отв: Иллюстраторы
тупиковый путь.
для составителей новый тег
для редакторов новый
для оформителей новый
....
должно быть как в epub - <author role="ill"> ..... </author>
Отв: Иллюстраторы
Кстати, хотелось бы еще раз обратить внимание почтеннейшей публики на то обстоятельство, что раз иллюстраторы теперь фигурируют в библиотеке на тех же правах, что и авторы, то на их "авторских" страницах вполне уместно добавлять их биографии.
Отв: Иллюстраторы — Нужна роль "Об авторе"
Еще неплохо было бы добавить "об авторе".
Это чтобы статьи и др. произведения о ком-то отображались на его же персональной странице.
Отв: Иллюстраторы — Нужна роль "Об авторе"
+1
А то сейчас приходится жульничать, добавляя в авторы такой статьи/книги и того, о ком она написана. Это же не очень хорошо.
Отв: Иллюстраторы — Нужна роль "Об авторе"
Добавил.
Отв: Иллюстраторы
Нашёл очень полезную штуку:
"РЕЕСТР ХУДОЖНИКОВ Российской империи, СССР, «русского зарубежья», Российской Федерации и республик бывшего Советского Союза (XVIII-XXI вв.)"
Отв: Иллюстраторы
Это именно список, без указаний на произведения, зато с датами жизни. Маловато, но - спасибо, РТ!
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
У многих книг, например, из серии Библиотека всемирной литературы, кроме основного авторского текста, есть и много сопроводительного: вступительные статьи, предисловия, послесловия, примечания, комментарии и т.д.
Мне кажется, было бы полезно авторов такого текста тоже указывать. Но пока некуда. Роли такой не предусмотрено.
Просто в авторы — не совсем правильно. В редакторы или составители — тоже.
Может стоит расширить список на одну или даже несколько позиций?
Для авторов примечаний и комментариев можно добавить: Комментатор.
Для прочих не знаю как сформулировать коротко.
Да в принципе, можно тоже считать их комментаторами.
И если можно, верните отображение переводчиков произведений на страницы авторов, пожалуйста.
Отв: Иллюстраторы
За комментаторов и переводчиков спасибо!
Отв: Иллюстраторы
При заливке новых версий книги, для которой в старых версиях в библиотеке были прописаны художник, составитель, и т.п., эти поля будут стираться и их надо будет вводить заново? (Или я торможу, и возможность прописывать их непосредственно в .fb2 уже есть? Так чтобы и движок распознавал, и FBE при чтении-записи не затирал?)
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
Если и будет, то в FB3.
Если он выйдет в народ когда-нибудь.
Или в FB4.
В схему fb2 оно никак не впихуемо.
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
Можно, а зачем?
Покак этого нет в стандарте, читалки не покажут.
Да и не сильно надов читалке видеть имена иллюстраторов.
Не, я не против нарушения стандартов, но смысл должен быть. А я его пока не вижу.
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
В принципе, используя custom-info, можно сделать вполне работоспособную систему.
Положительные примеры есть.
Изначально, когда в fb2 еще не было раздела для сведений об оригинале для переводных книг, для этого использовали примерно такой набор строк:
<custom-info info-type="src-author-first-name">Ray</custom-info><custom-info info-type="src-author-last-name">Aldrigde</custom-info>
<custom-info info-type="src-book-title">The Pharaon Contract</custom-info>
<custom-info info-type="src-sequence-name">Emancipator-1</custom-info>
<custom-info info-type="src-publisher">Bantam</custom-info>
<custom-info info-type="src-year">1991</custom-info>
Эта позволяло не только структурированно зафиксировать такую информацию, но и использовать в дальнейшем, например программа fb2any в сконвертированном rtf записывает: «Оригинал: Ray Aldrigde, “The Pharaon Contract”, 1991».
В нашем случае, можно было бы использовать нечто подобное. Тогда можно было бы заносить информацию об иллюстраторах/составителях в fb2 заранее, а не прописывать их в библиотеке. Потом.
Ну и сохранять в fb2 то, что было добавлено в библиотеке. Чтобы не пропадало втуне.
Отв: Иллюстраторы
Во-во! Я ж говорю - custom-info "library-info" и в неё писать всё, что сейчас вручную вводится.
Отв: Иллюстраторы
В принципе в custom-info можно положить вообще всю информацию о книге. И получится такой pdf, в котором метаинформация вроде как есть, но толку от неё чуть, потому как каждый пихает как хочет. Поэтому custom-info - зло. А уж в данном примере особенно, они бы ещё автора книги и жанр туда запихали.
Если уж данные оригинальной книги, для которых есть штатный способ (http://fictionbook.org/index.php/%D0%AD%D0%BB%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D1%82_src-title-info), туда пихают, то уж про нештатные данные и подумать страшно.
Даже существующий и описанный на сайте стандарт использовать не хотят, где уж тут договориться о форме представления иллюстраторов в custom-info нереально.
Думаю, надо переделать загружалку на либрусеке, чтоб любая книга с custom-info в принципе не грузилась автоматом.
Отв: Иллюстраторы
Из крайности в крайность?
Отв: Иллюстраторы
Отв: Иллюстраторы
Но если такую возможность Вы не хотите и рассматривать, то нечего и обсуждать.
Печально.
Отв: Иллюстраторы
Угу, года этак с четыре тому назад. Нововведение, чё.
А ещё раньше и fb2 не было. И компьютеры тоже не всегда, я ещё застал время, когда их считай что и не было. А переводные книги существуют не первую тысячу лет.
Ну, находили способ, а толку-то? Какая программа эту информацию использует? Читалка? Каталогизатор?
Весь смысл fb2 в том, что это очень жёсткий стандарт. Поэтому роботу легко понять про книгу всё. В пределах стандартных полей.
Хотите иллюстраторов в fb2 - трясите Грибова о добавлении тега роль в элемент author в fb2.2 или давайте переходить на fb3 или epub, там есть.
Обсудить никогда не вредно.
Но внедрять явное вредительство, типа упомянутого запихивания src-info в custom-info, я, разумеется, не буду.
Отв: Иллюстраторы
В custom-info лежит инфа о бумажной книге; в ней же пометки верстальщика другим верстальщикам; кто-то хранит ещё что-то нужное для файла, но ненужное для э-книги...
(снова рычит) Не будет custom-info - будем складывать в XML'ьные комменты. И/или в stylesheet'ы...
(миролюбиво) Кстати, а как насчёт использования stylesheet'а из .fb2 при формировании страницы для "читать"?
Отв: Иллюстраторы
Если бы...
Посмотрел я на эти custom-info.
Основная масса - то, что должно бы быть в src-info, но туда не положено по религиозным соображениям. Видать, редакторы не позволяют.
При этом разнобой дикий, кто кладёт src-title, кто src-book-title, кто-то src-author-name, кто src-author-first-name, кто просто всё в один тэг пихает.
Копаться в этом чистый ужас, как прям в епубе каком.
да уж, нет чтоб на место положить, обязательно надо инфу об источнике в custom-info, язык в title и т.п.
А разве ещё не?
Недоработка.
Буду думать.
Есть примеры книг с хорошим, правильным stylesheet?
Отв: Иллюстраторы
Пьесы: http://lib.rus.ec/b/255697 "Назад к Мафусаилу", http://lib.rus.ec/b/263964 "Фантазии Фарятьева", http://lib.rus.ec/b/176632 "Конец света с последующим симпозиумом".
Проза: http://lib.rus.ec/b/167348 "За перевалом", http://lib.rus.ec/b/209647 "Сто одиннадцатый", http://lib.rus.ec/b/143126 "Технокосм".
(Кстати, stylesheet'ы на страницах редактирования выводятся как-то крайне криво. :-( )
Без stylesheet'а, но со style'ями: http://lib.rus.ec/b/132893 "процент соответствия".
Отв: Иллюстраторы
(Илья, ну когда же возвратится кнопка "Изменить в своих неподпёртых постах)
Подумалось, а может сделать так, чтобы поиск отдельной секцией находил и по custom-info?
Отв: Иллюстраторы
Идея хороша, сделаю.
Страницы