Есть альтернативный перевод для B126914 ?
Опубликовано сб, 04/02/2012 - 16:32 пользователем LRN
Forums: Имеющийся перевод B126914 великолепен - и неадекватен. Заметил случайно, когда нашёл некоторые логические огрехи в переводе, и решил сверить с оригиналом. Пришёл в ужас. Вот более-менее точный (но не очень литературный, правда) перевод: А вот так это переведено в B126914 : Я сомневаюсь, что перевод был сделан с какого-то другого издания (это могло бы объяснить разницу). Судя по тому, как переводчик не всосал некоторые шутки и выражения (здесь, и в других местах), он просто посредственно знал английский. Зато писательский уровень был неплох, и фантазия работала на полную катушку - если бы я не начал сравнивать с оригиналом из-за некоторых мелких багов, то не заметил бы подвоха. В общем, если кто-то найдёт где-то другой перевод, то было бы полезно его залить.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 7 часов
Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 дня нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня tvv RE:faq brainstorm =) 5 дней Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя larin RE:абонемент не обновлен 1 неделя sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 1 неделя sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 1 неделя Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 недели larin RE:Пропал абонемент 3 недели tvv RE:DNS 3 недели MrMansur RE:<НРЗБ> 3 недели Stager RE:Беженцы с Флибусты 4 недели Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 4 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 1 месяц Впечатления о книгах
Stager про Оченков: Гроза над Бомарзундом [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
26 01 Первую я с трудом осилил. Автор, конечно, ни в чём не разбирается, но исторический наброс любопытен. А дальше... Автор совсем ни в чём не разбирается... Ну да, сталей у него не было, но было естественно-легированное шведское ……… Оценка: плохо
mysevra про Сейгер: Дом на краю темноты [litres] [Home Before Dark] (Триллер, Детективы: прочее)
26 01 Неоправданно затянуто и невыразительно. Разочарование было бы меньше, если бы книга не упоминалась во всех попадающихся мне списках «самых страшных историй». Оценка: неплохо
mysevra про Гроут: Сила благодарности [litres] (Психология, Самосовершенствование, Психотерапия и консультирование)
26 01 Большинство из нас даже не заметили, как превратились из «ух ты!» в вечно недовольных и сердито бубнящих големов. Оценка: отлично!
mysevra про Леушкин: Турбо-Суслик. Как прекратить трахать себе мозг и начать жить (Психология)
26 01 Мне очень нравится то, что обещают в результате. Но меня беспокоит формулировка. То есть, если это работает, то я буду добровольно грузить в своё подсознание абсолютно непроверенную чужую установку, даже не зная её сути. У ……… Оценка: неплохо
alexk про Грин: Метод Грина. Твоя жизнь — твой сценарий (Экономика)
25 01 серийный предприниматель"? Чикатилла от бизнеса?
polyn про Вендиг: Книга несчастных случаев [litres] (Ужасы, Триллер, Мистика)
25 01 Эта книга стала не открытием, а разочарованием. Слишком затянуто, слишком сумбурно, слишком заумно. Оценка: неплохо
polyn про Валентайн: Принц из книжного [litres] (Современные любовные романы)
25 01 Поклонникам молодёжной романтики, думаю, книга понравится. Оценка: хорошо
vudy про Март: Темный континент (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
24 01 ... мебель разбросана в беспорядке, который держится уже много лет" И тому подобное убожество. Оценка: нечитаемо
udrees про Верхотуров: «Джамаат Таблиги». Самая закрытая секта в мире (Публицистика, Документальная литература)
24 01 Книга для более-менее подготовленного читателя из-за обилия специфических исламских мусульманских терминов. Хоть бы сноску внизу делали, что означает то или иное слово. А так книга описывает историю возникновения и деятельность ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Задача выжить (Боевая фантастика)
24 01 Написано просто про выживание обычного парня с толпой девушек из монастыря в мире постапокалипсиса в стиле «Дня независимости». Прилетели злобные пришельцы, которые сразу без разговоров стали утюжить всех землян. Правда вторжение ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Тестировщик игровых сценариев [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
24 01 Хороший сюжет в жанре литРПГ, героя тоже выбрали небоевого класса, гоблина, да еще травника. Герой конечно хорошо отыгрывает своего персонажа, старается его развивать и сделать игру интересной. В общем приключения конечно ……… Оценка: хорошо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 5 (СИ) (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
24 01 Особо оригинального в 5-й книге нету в сравнении с 4-й. Все те же интриги, конфликты с дворянами, усиленный рост героя в характеристиках, постоянный успех у женского пола. В общем стиль все тот же. Написано достаточно просто, ……… Оценка: неплохо |
Отв: Есть альтернативный перевод для B126914 ?
Только если Вы сами сделаете этот другой перевод.
По данным Фантлаба (попробуем им поверить), "Отщепенцы Перна" издавались трижды: первый раз - в переводе М.Сайнера-мл., второй - М. Нахмансона, третий - М.Нахмансона и И. Андронати. Учитывая, что М.Сайнер-мл. - псевдоним того же М.Нахмансона, выходит, что на русском имеется только один перевод в трех разных редакциях. Насколько последняя лучше первой, мне неизвестно...
Отв: Есть альтернативный перевод для B126914 ?
Где-то читал, что М.Сайнер-мл. это С.Нахмансон, т.е. не Михаил Нахмансон, а его сын.
Отв: Есть альтернативный перевод для B126914 ?
Знаете, я когда-то разбирался с их псевдонимами по послесловию Нахмансона к тому приключений Ричарда Блейда. Все, что было, перетащил на Л.
Вроде бы про Сайнера другой информации не было.
Отв: Есть альтернативный перевод для B126914 ?
Ну почему же, надежда есть. Имеющийся перевод не во всех местах косячит, поэтому если бы я взялся за перевод сам, то с некоторой вероятностью я мог бы делать его не "с нуля", а взял бы за основу уже имеющийся текст, и исправил бы в нём косяки. В этом случае логично было бы поставить двух авторов перевода - меня и Нахмансона. Поэтому во мне теплится надежда, что перевод Нахмансона и Андронати - это всё-таки работа Андронати над исправлением перевода Нахмансона. Поэтому надежда есть.