A25453 Жерар де Нерваль
Опубликовано сб, 16/08/2008 - 06:08 пользователем red-fox
Forums: Несмотря на Википедиевую интерпретацию : http://ru.wikipedia.org/wiki/Нерваль,_Жерар_де Фамилия : де Нерваль
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
monochka RE:<НРЗБ> 22 часа
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 дня sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 4 дня sem14 RE:«Юмористическая серия» 4 дня larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 6 дней larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя nehug@cheaphub.net RE:DNS 2 недели alexk RE:Багрепорт - 2 2 недели sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 3 недели sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Dead_Space RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц alex-from RE:Оплатил два раза, но абонемента нет 1 месяц Kiesza RE:На 78-м году жизни скончался советский и российский... 1 месяц Paul von Sokolovski RE:Бушков умер. 1 месяц Впечатления о книгах
Олег Макаров. про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 Barbud спасибо, подтолкнули поинтересоваться. Вот что я нашёл: В 1856 году (в разгар Крымской войны и реформ Флоренс Найтингейл) медперсонал в больницах не носил белые халаты — это гораздо более поздняя традиция. ОДЕЖДА ………
Barbud про Тыналин: Инженер 1: паровая империя (Альтернативная история, Приключения: прочее, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
22 12 1856 год... По госпиталю ходит медперсонал в белых халатах... ЧТО? Вспомнились строки пародиста Иванова, написанные по другому поводу, но вполне уместные: "Ты бы, дяденька, прежде чем что-то писать, Потрудился хотя бы об этом узнать". Оценка: нечитаемо
mysevra про Есаулкова: Удивительные истории о ведьмах [litres] (Ужасы, Современная проза)
22 12 По сути – очень интересно, но почему-то получилась лютая кустарщина. Одна надежда была на Бобылёву, но я утомилась ждать и не захотела дочитывать. Оценка: неплохо
mysevra про Государев: Треугольный человек (Психология)
22 12 «Научпоп» в лучшем смысле этого слова - мне как не специалисту было и понятно, и интересно. Оценка: отлично!
mysevra про Козлов: Философские сказки для обдумывающих житье, или Веселая книга о свободе и нравственности (Психология)
22 12 Пустая книга. Хорошо, когда человек высокого о себе мнения; плохо, когда за счёт умаления ценности других. Оценка: плохо
Barbud про Риддер: Парторг (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Офицеры, офицеры, офицеры чуть не на каждой странице... Автор хотя бы поинтересовался, когда это слово узаконили в РККА. Оценка: нечитаемо
tvv про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 Вероятно, здесь претензия только к букве Ё.
trampak про Кот: Основа русского мира [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
21 12 Русские сначала называют что-то русским, чтобы потом это сделать своим. Я.Гашек Оценка: нечитаемо
nambus про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
21 12 «Незалежная» — это разговорное, часто с оттенком иронии или пренебрежения, название для Украины, происходящее от украинского слова «незалежна», что означает «независимая». В более широком смысле, «незалежный» — это синоним ………
Олег Макаров. про Муха: Товарищ мэр (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 Сначала не понял, почему "Альтернативная история" а потом ка-ак понял: 2025 год, Россия в которой закон, справедливость и неподкупная журналистика побеждают алчность, беззаконие и коррупцию. А самизнаетечего и в помине нету. Оценка: хорошо
Никос Костакис про Гор: Шаровая молния 3 (Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
20 12 «напитались» реалиями Незалёжной первых лет XXI века. __________________ Незалёжной? Такого слова в украинском языке нет. В русском тоже. Тогда по-каковски это, а?
alexk про Кош: Лакомство для вампира [СИ] (Городское фэнтези, Мистика, Самиздат, сетевая литература)
20 12 ..ать! Ну на хрена портить все ссылки? Удали ты их вообще, если они тебе мешают. Что за гомосятина? |
Отв: A25453 Жерар де Нерваль
Меня тоже очень итересует вопрос приведения к единому стандарту импортных имен-фамилий подобного типа, содержащих "Де", "Ли", "Фон" и т. д.
Как все же правильно будет, к чему относить "Де", "Ли", "Фон" и прочая, к фамилии или к имени?
Отв: A25453 Жерар де Нерваль
Нерваль и де Нерваль – это разные фамилии, поэтому: фамилия – де Нерваль. НО! Об этом не все знают, даже справочники и энциклопедии, особенно советские и постсоветские (которые сдирают статьи из первых). Поэтому, для удобства поиска, предлагаю делать двух авторов: 1. фам. – де Нерваль, им. – Жерар; 2. фам. – Нерваль, им. – Жерар, отч. – де. Потом одного автора делать синонимом другого.
Выглядит это так (при заливке fb2): заливаем книги автора. Переходим в одну из книг, Исправить, Добавить автора – добавляем второй вариант написания; Удалить автора – удаляем одного из авторов (любого, главное – запомнить ID). Переходим в оставшегося автора, Исправить библиографию, объединить с другим автором – указываем ID удаленного, выбираем одно имя как основное, другое – как синоним.
Теперь автора можно искать и по Нерваль, и по де Нерваль, и по Жерар.
Отв: A25453 Жерар де Нерваль
+1
...и в FAQ.
Отв: A25453 Жерар де Нерваль
Меня интересует все-таки ПРАВИЛЬНОСТЬ, и хочется, чтобы была однозначность.
де Мопассан - фамилия, Ги - имя?
Или Мопассан - фамилия, Ги де - имя?
Или по "Фон", например:
Фон Эшенбах - фамилия, Вольфрам - имя, или иначе?
И так далее
Есть хорошие знатоки французского, немецкого и прочих языков? Разъясните, плиз!
Отв: A25453 Жерар де Нерваль
Если говорить о ПРАВИЛЬНОСТИ, то именно что Ги - имя, а де Мопассан - фамилия. Приставки, говорящие о наличии титула, земельного владения и т.д. относятся к фамилии, т.е. к семейному имени.
P.S. Ничего, что я ответила, не являясь при этом "хорошим знатоком французского, немецкого и прочих языков"? Просто это немного из другой оперы.:))
Отв: A25453 Жерар де Нерваль
Однозначно: Де и Фон составные части фамилии.
Фон Эшенбах - фамилия, Вольфрам - имя.
Для Ли и Ле - разные варианты, каждый нужно проверять отдельно.