B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Опубликовано вс, 04/08/2013 - 05:34 пользователем Zadd
Forums: Галактика М-33, туманность Андромеды http://lib.rus.ec/b/214972 написал: а кига с тем же названиемКосмическая гончая - 4 http://lib.rus.ec/b/73935 написал: Isais, снимите ЗК, исправьте, не может, чтобы одна и та же книга в разных переводах была бы и третьей и четвертой в серии одновременно, в зависимости от перевода!Космическая гончая - 3
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 4 дня
akorish RE:Регистрация 4 дня DGOBLEK RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 дня Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 6 дней Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Iskinder про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
08 05 2 Анни-Мари. Я любовную фантастику в принципе не читаю, но ваш отзыв сильно порадовал. Браво!
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05 pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
francuzik про Матвеев: Пасечник – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Ох эти сказки, ох эти сказочники... Оценка: плохо
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05 То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Barbud про Линник: Обменный фонд (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читабельно. Первая половина книги более динамична, чем вторая, к концу пошло много малоинтересных бытовых подробностей, мелких дорожных приключений и т.п., но дочитал. Эпилог повеселил) Оценка: хорошо
Nicout про Смирнов: Колдун при дворе его величества. (Фэнтези, Повесть, Самиздат, сетевая литература)
06 05 А тут на встречу царь!" Плодовитый как кролик, но по сути безграмотная школота, фтопку! Даже качать не буду. И другим не советую, вполне хватает одной странички на АТ, чтобы пожелать развидеть. Оценка: нечитаемо
Никос Костакис про Вязовский: Кодекс врача [litres] (Альтернативная история, Попаданцы)
05 05 – Полиция бы сразу доложила, – покачала головой княгиня, подошла к одной из икон. – Смотрите, Евгений Александрович! Какая тут древняя роспись __________ Княгиня (!) называет иконы росписью. Окультуренная княгиня.
iwanwed про Аллард: Назад в СССР: Классный руководитель (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 05 Автор на знает эпохи, о которй пишет. Может быть, он застал в школе 90-е, но никак не конец 70-х, начало 80-х. И это портит впечатление о книге. Царапает и коробит. Оценка: плохо
tvv про Лис: Ученик гоблина. Книга III (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
04 05 Вторая книга есть на Ф., но файл плохо отформатирован. Читать можно, а заливать сюда не велено.
Aleks_Sim про Йейтс: Кельтские сумерки: рассказы (Классическая проза, Мифы. Легенды. Эпос)
03 05 TO DGOBLEK - а там в оригинале строфные пробелы в двух или трех стихах отсутствуют
Lan2292 про Владимиров: Отблески в зеркалах (Боевая фантастика, Самиздат, сетевая литература)
03 05 Пыталась читать прорываясь сквозь бесконечный справочник, в результате бросила. Н сколько можно, пять страниц описание плющек с подробностями а сюжета на три строчки. Оценка: неплохо |
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Исправлено.
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Вроде ж Туманность Андромеды - это М31, а не 33. В оригинале тоже М33, но нигде не пишут, почему. Это какая-то авторская шутка юмора?
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Не знаю, нто интересно!
И сегодня не узнаю: сервак прова лег, выхожу через телефон, а все закладки и ссылки - на ББ...
UPD. Как вариант (если отбросить невежество автора или пренебрежение точностью): в оригинале рассказ называется "M33 in Andromeda", т.е. "М33 в Андромеде"; может быть, он действительно имел в виду галактику М33, которая расположена в созвездии Треугольника, близко к яркой Бете Андромеды, на границе между Андромедой и Рыбами, а не Туманность Андромеды?

Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Типа, летели они к М31, но малость промахнулись?
По идее, конечно, книжку надо прочитать - может, в ней ответ содержится. Но уж больно не хочется: что хорошего в 1943 году могли написать про межгалактическую экспедицию?
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Вроде бы,
Но:
или 1. Наблюдают с такой точки пространства, что M-33 оказывается в созвездии Андромеда (хотя, если начнутся межгалактические путешествия, то понятие "созвездие" станет бессмысленным),
или 2. Действие происходит в недалеком будущем, через 2,5 миллиарда лет от сейчас - тогда M-33 пересечется с M-31, и последняя, как более крупная, поглотит первую - вот и будет: "M-33 в Андромеде (галактике M-31)"
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Отв: B214972 Галактика М-33, туманность Андромеды
Нашел такой комментарий (вольный пересказ с английского): "Когда я обнаружил эту ошибку, я только улыбнулся. Ведь это было детство фантастики (1943 год), озорное и бесшабашное, когда ведро на голове может означать и шлем рыцаря, и башню танка - и то, что оно не железное, а пластмассовое - значения не имеет.