V119951 Выбор Софи
Опубликовано ср, 27/08/2008 - 11:36 пользователем sem14
Forums: Продолжение нудных заметок сканировщика.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 дней larin RE:Заплатила, а абонемента нет и скачать ничего не могу! 1 неделя sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 неделя akorish RE:Регистрация 1 месяц Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 месяц konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 месяц tvv RE:DNS 2 месяца sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 2 месяца larin RE:Заблокирован 2 месяца konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 месяца Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 месяца fixel RE:Пропал абонемент 2 месяца sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 4 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 месяца Впечатления о книгах
DMcL про Уильямс: Драконы Обыкновенной фермы [The Dragons of Ordinary Farm ru] (Детская фантастика)
11 06 Приключения на Обыкновенной ферме / Ordinary Farm Adventures Соавтор: Дебора Бил роман Драконы Обыкновенной фермы / The Dragons of Ordinary Farm (2009) Соавтор: Дебора Бил роман The Secrets of Ordinary Farm ………
Niarbagem про Пехов: Птицелов (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
11 06 На мой взгляд не хуже первой, сюжет, интрига - все присутствует. Однозначно стоит читать, если первая понравилась. Оценка: хорошо
Barbud про Шелест: Мельница (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
10 06 Какое-то невнятное писево с картонными героями, совершенно не зацепило. Оценка: нечитаемо
tamuh2 про Горелик: Пасынки (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
10 06 книжка классная! как здорово раскрыта психология двух различных рас, взгляды на жизнь и мир, причём люди и эльфы поставлены из-за этих сходств и различий на одно поле боя. жду продолжения, очень огорчусь, если его не будет!
Gilean про Алим Тыналин
09 06 Все книги читабельны )) Прочитал серию Биржевик, Фарцовщик и читаю Криминалиста. Мне нравится, неплохая подача материала, да и ошибок в тексте мало.
Sello про Пинчон: Выкрикивается лот 49 [The Crying of Lot 49 ru] (Современная проза)
09 06 Начальный Пинчон", - сыроват, с некоторыми неувязками (например, после связи с Метцгертом, Эдипа, размышляя, говорит о "своем единственном любовнике", забывая почему-то об "основном", Пирсе), немного затянут в поисках ответа ……… Оценка: хорошо
Chernovol про Созонтов: История России в датах. 100 главных событий (История)
08 06 Пропущенные вехи истории: голодомор, ввод советских войск в Чехословакию. А советские войска не вошли, а напали на Польшу в 1939 г. Оценка: неплохо
Никос Костакис про Шиляев: Телохранитель Генсека. Том 7 [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
08 06 о присвоении его к званию Героя Советского Союза" ____ Йа! Рузский йазыка есть очень трудное!
Barbud про Воронцов: Петербургский врач. Часть 1 [СИ] (Альтернативная история, Самиздат, сетевая литература)
08 06 Да что же такое, еще один попадун пенициллин на коленке варить собрался!) Впрочем, это же ИИшное творчество - нейросеть, наверное, просто выдернула из других, гораздо более одиозных опусов идею создания антибиотиков из подручных средств. Оценка: плохо
mysevra про Березин: Пентаграмма Осоавиахима [litres] (Альтернативная история, Современная проза, Городское фэнтези)
08 06 Как той собачке, ничего не светит, акцент выборочно-минорный. Но язык хорош, улыбнуло. Оценка: хорошо
mysevra про Мороз: Мгла [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
08 06 Сейчас много таких книг: золотая идея, оригинальная и интересная, а изложить человек не в состоянии – ни словарного запаса, ни фантазии, ни таланта плести словесные кружева или же просто изъясняться чётко и внятно. Таким надо ……… Оценка: неплохо |
Отв: V119951 Выбор Софи
Ежели кому-то нужен оригинальный скан "Выбора Софи" - то он тут: http://lib.rus.ec/b/120114
Я не могу требовать от фб2 редактора повторять мою работу с италикои (кстати, видно именно из-за вложенного в фб2 труда - mcat78 закрыл сделанные им книги Достоевского от скачивания).
Будет время - сделаю сам.
Отв: V119951 Выбор Софи
Потеря италика произошла, наверно, при использовании FBD - при больших обьемах, он становится невнимательным. Скачал doc, если никто не возьмется раньше, то на будущей неделе исправлю.
"mcat78 закрыл сделанные им книги Достоевского от скачивания" - а как может повредить уже сделанной книге скачивание? Или их кто-то "по-редактировал"?
Отв: V119951 Выбор Софи
http://www.aldebaran.ru/gb/
Пост 3674
Отв: V119951 Выбор Софи
Но неприятно это все.
Представил Ершова, убирающего все свои книги...
И не получилось, потому что - не убирает.
Отв: V119951 Выбор Софи
Все свои книги Ершов не убирает, но некоторые убрал по требованию правообладателей.
А вообще-то, имелось в виду, что сделать КАЧЕСТВЕННЫЙ фб2 - это определенная работа, особенно если есть много ссылок, италлика, иллюстраций, умляут и прочей гадости, что делается вручную.
А бац-трах any2fb2 + заполнить header - это все равно, что я всял бы да и загрузил невычитанный и неформатированный скан. Можно, но надо же читателей так не уважать.
Отв: V119951 Выбор Софи
зона ru (((
Отв: V119951 Выбор Софи
To sem14:
Прости, друг, это я виноват :-( и сам это понимаю.
В оправдание могу сказать только, что я всегда стараюсь сохранять имеющиеся особенности форматирования (в принципе, я достаточно много перегнал книг в FB2, можно посмотреть их и сделать выводы. Кстати, твою же "Петля и камень..." Вайнеров. Претензий не было? :-) ).
Но здесь сложилась ситуация странная:
Во-первых, doc-файл как-то странно обрабатывается FBD, которым я обычно делаю первый проход - где-то начиная с 30% файла он все параграфы перегоняет то в title, то в subtitle, и я как-то не смог понять, в чем, собственно, дело - первый раз такое вижу. (Кстати, если кто сталкивался с такой ситуацией - черкните, в чем там дело - возможно, какая-нибудь ерунда и мне еще придется краснеть, что не смог найти ее). Ручное преобразование в paragraph толку не дает - тот же италик пропадает. Пробовал сначала сохранять в html, rtf, etc... но толку никакого. В-общем, только через конвертацию в txt удалось перегнать все более-менее нормально, но италик при этом, естественно, накрылся. Потом попытался вручную проставить теги - но понял, что такой объем не потяну, терпения не хватит, так что плюнул на это. Тем более, что, по-моему, там слишком много этого италика и не очень логично расставленного... Не знаю, у меня вроде как "чувство языка" есть и обычно я понимаю, где этот италик обоснованно стоит, а где его добавил какой-нибудь файнридер (что в общем-то довольно часто бывает). А тут он как-то натыкан слишком часто, и иногда... ну как-то не очень логично, что-ли. Это действительно все совпадает с "бумажным" оригиналом?
И, кстати, первый раз решил попробовать новый инструмент для OpenOffice, так там другая байда приключилась - с диалогами. см. http://code.google.com/p/ooofbtools/issues/detail?id=8
Ну, в-общем, извини еще раз. Так уж карта легла...
Отв: V119951 Выбор Софи
Тоже не понимаю в чем дело в FBD, но только заметил, что в больших текстах он начинает терять некоторые элементы форматирования, а потом может и текст искаверкать, заменить крякозябрами. Одна из причин, почему от него отказался. FBE намного чувствительней и к болду, и к италику. Одно плохо - в любой момент может схлопнуться, надо все время кликать Сохранить.
Господи, я не знаю, почему так случилось! Господи, почему? Почему же не логично, очень даже к месту.
Отв: V119951 Выбор Софи
За что обижаться-то?
Подстрочника/скана под рукой нет - значит надо править или по Ворду или по наитию.
А италика в книге до фига и больше, все глаза высмотрел, расставляя. Оригинала я, конечно, не видел, но полагаю, что переводчик расставлял италик по Стайрону.
Плюс файнридер сдуру выставил на русско-английский, а не русско-английско-немецко-француско-польский, а книга была всего на неделю.
Так что глазкам и ручкам работа была недеццкая.
А за Петлю - спасибо. Это был мой первый опыт скана, и, стыдно признаться, даже Ворд не отформатировал сам.
Отв: V119951 Выбор Софи
Ну ладно, будем считать что ты меня пристыдил :-)
Доделал я италик в файле, сейчас обновлю...
Отв: V119951 Выбор Софи
Лучше пользоватся doc2fb2 для подобного конвертирования - сохраняет все форматирование и не обрезает текст.