A38534 Борис Владимирович Заходер
Опубликовано сб, 04/07/2009 - 08:10 пользователем foxm
Forums: Борис Владимирович Заходер Понадобилось найти книги писателя Заходера. Поиском по фамилии нашел как бы двух авторов: Борис Владимирович Заходер и Борис Заходер. Я их объединил в одного автора, но суть не в этом. Еще до объединения я обратил внтимание, что у автора Борис Владимирович Заходер было показано, что у него одна книга, тогда как в списке их было больше, а у автора Борис Заходер как показано, так и на деле было 8 книг. Так вот после объединения авторов странность сохранилась. То есть, поиском на "Заходер" можно увидеть следующее: Цитата:
но на самом деле легко убедиться, что в списке книг у Заходера их 24.
Не пойму, то ли некоторые книги по ошибке записаны на Заходера, то ли это какой-то глюк подсчета книг.
В любом случае, надо бы поправить.Борис Владимирович Заходер (9) Борис Заходер (9) (синоним для Борис Владимирович Заходер)
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
nezhit RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 7 часов
larin RE:Пропал абонемент 5 дней Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 2 недели sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 3 недели tvv RE:faq brainstorm =) 3 недели Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 4 недели larin RE:абонемент не обновлен 1 месяц sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 1 месяц sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 1 месяц Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
Paul von Sokolovski про Сергей Борисович Рюмин
16 02 Отлично! Хороший фэнтезийный сериал о русской глубинке, насыщенной жизни юного новообращенного мага и о чудесах, ими творимых. Память о жизни в Союзе у автора сохранилась и помогает сделать повествование реалистичным, ну - ………
mysevra про Арабов: Чудо (Современная проза, Мистика)
16 02 Вроде как описывается легендарное «Стояние Зои». И язык хорош, но такая безысходность и тоска во всём этом. Понятно, что никто нам не объяснит суть этого наказании (или благословения), и почему именно она, но хоть бы у священника ……… Оценка: хорошо
mysevra про Буало-Нарсежак: Убийство на 45 оборотах [= Очертя сердце; Пропащей душе; С сердцем не в ладу] [A Coeur Perdu ru] (Детективы: прочее)
16 02 Много эмоций и переживаний, но мало действия. Не спасает даже французский шарм. Оценка: неплохо
mysevra про Кирьянова: Разбуди в себе Женщину. Книга-практикум. Всего 10 шагов к здоровью и стройности через любовь к себе, принятие и понимание (Эзотерика, Самосовершенствование, Здоровье, Спорт)
16 02 Не ешь химию, качай энергетику – и будет тебе 100% любовь к себе. А все эти аффирмации, нашептывания и прибаутки – это как слой краски на старой штукатурке, в любой момент, особенно критический, посыплется. Оценка: плохо
francuzik про Семин: Сын помещика – 5 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 02 Типичный женский роман. Охи вздохи, конечно же невесты (как без них). Много много змеиного шипения и...и все. Оценка: плохо
vudy про ПолуЁж
15 02 Я падаю — понял я только тогда, когда ладони, а следом и голова ударились о холодный пол." Колобок ?
blahblah про Алмазный: Ликвидация 1946. Том 1 (Альтернативная история, Исторический детектив, Самиздат, сетевая литература)
15 02 Какая чушь! Станиславского на них нет! Не верю! Оценка: нечитаемо
udrees про Атаманов: Обрести тело [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
15 02 Хорошее достойное завершение серии про гоблина Амру. Органично вплелись реальная и виртуальная жизни в сюжете. Хорошее описание событий в игровом мире. Несколько удивительный поворот в сюжете в реальном мире по поводу заточения ……… Оценка: хорошо
udrees про Бойн: Аларих, король вестготов: Падение Рима глазами варвара [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
15 02 Какая-то странная книга, где Аларих выступает в роли предмета интерьера в комнате что ли. Большая часть книги, да вообще вся книга, это просто описание жизни в Римской империи перед ее падением. Описываются множество персонажей ……… Оценка: плохо
udrees про Атаманов: Стратег из ниоткуда. Книга 2 (Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 02 Хорошо написано продолжение приключений попаданца в племя орков. Можно сказать история возвышения героя, который и вправду «стратег», занимающийся строительством своей империи. Сюда входит не только военное дело, но и множество ……… Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Хонихоев: Тренировочный День 13 (Альтернативная история, Юмор: прочее, Самиздат, сетевая литература)
14 02 Немного авторов, которых я бы столько книг в серии выдержал читать. Не могу даже сказать, чем этот подкупает. Но с удовольствием уже тринадцатый раз Оценка: отлично!
бушмен про Аzнеп: Вагнер. Дорога на Бахмут. 300! 30! 3! (О войне)
14 02 Тяжёлая смертельно-опасная работа. Причём, самим бойцы деньги в моменте и не нужны (но семья, медицинская помощь в случае увечья требуют денег) Оценка: отлично! |
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
То есть? Было 9 книг, осталось девять книг автора Заходер. Остальное - переводы. Что чинить?
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Значит, переводы Заходера в списке его книг присутствуют, но при подсчете числа его книг не учитываются? На мой взгляд надо тогда как в анекдоте:
- Рабинович! Вы или наденьте трусы или снимите крестик!
То есть, либо переводы Заходера не присутствуют в списке его книг (что, имхо, логичнее, ведь это не его книги, либо выдаваемое число книг должно соответствовать числу книг в списке (в том числе и переводов).
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Вы способны уловить разницу между крестиком и тру... тьфу, между автором и переводчиком?
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Судя по вопросу, Вы совсем не поняли, что я хотел сказать.
Хорошо, спрошу попроще: Почему в списке книг Заходера представлены не его книги?
(Еще для полного разжевывания: Например, в списке книг Маршака нет его многочисленных переводов. Так почем в списке книг Заходера они есть?)
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Потому что автор Заходер и переводчик Заходер - одно и то же лицо.
См. также: http://lib.rus.ec/a/19189, http://lib.rus.ec/a/169, http://lib.rus.ec/a/8258, http://lib.rus.ec/a/3630
Потому что он не указан переводчиком в файлах книг.
Потому что он указан переводчиком в файлах книг.
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Спасибо за разъяснения. Может, тогда Вы ответите и на первоначальный вопрос также спокойно без той агрессивности, с которой почему-то воспринял мой вопрос rr3, а именно:
Если переводы Заходера перечислены в списке книг Заходера, то почему эти переводы не учитывается при указании числа книг в списке книг Заходера?
Кстати, а в отношении Маршака не стоит исправить "несправедливость"?
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
При указании числа книг учитываются только книги, где Заходер указан автором. Так работает движок и это логично.
Стоит :) Исправьте, если есть желание и время. Переделывать файлы необязательно, достаточно добавить переводчика на странице книги.
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Просто у меня вызвало некоторое недоумение, когда указано, что в списке 9 книг, а заходишь в него и видишь 24 книги. На мой взгляд, было бы все же более логичным, чтобы одним из двух способов, указанное и фактическое количества книг совпадали. Ну да бог с ним, не суть важно. Теперь я знаю, в чем фокус и могу спать спокойно. :)
Желание-то есть, умения нет... Не знаю, с чего и начать. Тем более, после прочтения темы про то, что тут натворили некоторые шибко желающие да мало умеющие, даже боюсь и начинаться. Как бы тоже не натворить делов...
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Самое главное - найти книгу, которую перевел Маршак, например: http://lib.rus.ec/b/50210.
Дальше просто: "исправить" -> Переводчики: (добавить переводчика) -> Фамилия или ID автора: 31213.
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Спасибо, попробую.
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Попробовал на указанной Вами книге. Действительно, ничего сложного.
Зато не знаю, как найти другие переводы Маршака. Я, увы, не настолько литературно подкован, чтобы самому их вычислить, а в библиотеки указаний, кроме как в этой книге, что переводчик - Маршак, пока что не нашел...
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Слишком прямолинейный подход. "Нормальные герои всегда идут в обход". :)
Например, заглядывают в Вики - "Кроме того, Маршак — автор ставших классическими переводов сонетов Вильяма Шекспира, песен и баллад Роберта Бёрнса, стихов Уильяма Блейка, Уильяма Вордсворта, Джона Китса, Редьярда Киплинга, Эдуарда Лира, Алана Милна, Джейн Остин, а также произведений украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Переводил также стихи Мао Цзэдуна[3]." Затем по ссылкам, и т.д. Что-то, да найдется.
Отв: A38534 Борис Владимирович Заходер
Ну, во-первых, Маршак перводил не всё из указанных товарищей, во-вторых, их переводил не только он. Поэтому, правильно проставить переводы Маршака, руководствуясь только
классовым чутьемВики, не получится. Как пример, в библиотеке "Гамлет" Шекспира есть в переводе Пастернака и есть в переводе Лозинского (а реально переводов больше). Предположим, Гамлет был бы размещен без указания переводчика. Как бы я узнал, переведен Гамлет Пастернаком или Лозинским (или кем-то еще)? Для этого надо было бы найти перевод Гамлета Маршаком и сравнить его с текстом Гамлета на Либрусеке. Допустим, для одной-другой книги такой анализ провести еще можно, но для всех многочисленных переводов Маршака... Нет, на такой подвиг я не готов...Так что не все тут так просто - обходить уж больно далеко надо. :)